TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGRINE COULISSANTE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sliding center sill
1, fiche 1, Anglais, sliding%20center%20sill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- floating center sill 1, fiche 1, Anglais, floating%20center%20sill
correct
- sliding centre sill 2, fiche 1, Anglais, sliding%20centre%20sill
correct
- floating centre sill 2, fiche 1, Anglais, floating%20centre%20sill
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 1, Anglais, - sliding%20center%20sill
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longrine centrale coulissante
1, fiche 1, Français, longrine%20centrale%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sliding sill guide
1, fiche 2, Anglais, sliding%20sill%20guide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 2, Anglais, - sliding%20sill%20guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guide de longrine coulissante
1, fiche 2, Français, guide%20de%20longrine%20coulissante
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sliding sill slot upper reinforcement
1, fiche 3, Anglais, sliding%20sill%20slot%20upper%20reinforcement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 3, Anglais, - sliding%20sill%20slot%20upper%20reinforcement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renfort supérieur de longrine coulissante
1, fiche 3, Français, renfort%20sup%C3%A9rieur%20de%20longrine%20coulissante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sliding sill guide at bolster
1, fiche 4, Anglais, sliding%20sill%20guide%20at%20bolster
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 4, Anglais, - sliding%20sill%20guide%20at%20bolster
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guide de longrine coulissante au droit de la traverse pivot
1, fiche 4, Français, guide%20de%20longrine%20coulissante%20au%20droit%20de%20la%20traverse%20pivot
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sliding sill guide at end
1, fiche 5, Anglais, sliding%20sill%20guide%20at%20end
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 5, Anglais, - sliding%20sill%20guide%20at%20end
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- guide de longrine coulissante en bout
1, fiche 5, Français, guide%20de%20longrine%20coulissante%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sliding sill cushion stop lug
1, fiche 6, Anglais, sliding%20sill%20cushion%20stop%20lug
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sliding sill cushion stop 1, fiche 6, Anglais, sliding%20sill%20cushion%20stop
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 6, Anglais, - sliding%20sill%20cushion%20stop%20lug
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- butée d’amortisseur de longrine coulissante
1, fiche 6, Français, but%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bamortisseur%20de%20longrine%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sliding sill of cushioned underframe
1, fiche 7, Anglais, sliding%20sill%20of%20cushioned%20underframe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Part of the mechanical refrigerator car (wagon frigorifique); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 7, Anglais, - sliding%20sill%20of%20cushioned%20underframe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longrine coulissante de châssis souple
1, fiche 7, Français, longrine%20coulissante%20de%20ch%C3%A2ssis%20souple
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sliding sill 1, fiche 8, Anglais, sliding%20sill
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longrine coulissante
1, fiche 8, Français, longrine%20coulissante
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


