TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-term supervision order
1, fiche 1, Anglais, long%2Dterm%20supervision%20order
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTSO 2, fiche 1, Anglais, LTSO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An order imposed by the court as a sentencing option to an offender designated as a dangerous offender ... or as a long-term offender ... 3, fiche 1, Anglais, - long%2Dterm%20supervision%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The court may impose a long-term supervision order (LTSO), not exceeding 10 years, if ... there is a substantial risk that the offender will reoffend, and there is a reasonable possibility of eventual control of the risk in the community. 2, fiche 1, Anglais, - long%2Dterm%20supervision%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The [Parole Board of Canada] may establish conditions for the long-term supervision of an offender that are considered reasonable and necessary in order to protect society and to facilitate the successful reintegration of the offender into society. 2, fiche 1, Anglais, - long%2Dterm%20supervision%20order
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long term supervision order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordonnance de surveillance de longue durée
1, fiche 1, Français, ordonnance%20de%20surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OSLD 2, fiche 1, Français, OSLD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance imposée par un tribunal à titre d'option pénale pour un délinquant désigné «délinquant dangereux» [...] ou «délinquant à contrôler»[.] 3, fiche 1, Français, - ordonnance%20de%20surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal peut ordonner qu'un délinquant soit soumis à une ordonnance de surveillance de longue durée (OSLD), pour une période maximale de dix ans, s'il est convaincu [...] que celui-ci présente un risque élevé de récidive, et qu'il existe une possibilité réelle que ce risque puisse être maîtrisé dans la collectivité. 2, fiche 1, Français, - ordonnance%20de%20surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La [Commission des libérations conditionnelles du Canada] peut imposer au délinquant visé par une telle ordonnance les conditions qu'elle juge raisonnables et nécessaires pour favoriser sa réinsertion sociale et protéger la société. 2, fiche 1, Français, - ordonnance%20de%20surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- orden de supervisión de largo plazo
1, fiche 1, Espagnol, orden%20de%20supervisi%C3%B3n%20de%20largo%20plazo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-term supervision
1, fiche 2, Anglais, long%2Dterm%20supervision
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The court may impose a long-term supervision order if the offender is found to be a dangerous offender or a long-term offender. In such cases, long-term supervision starts at the end of their sentence and lasts for a maximum period of 10 years. During that time, the offender will have to abide by any additional conditions imposed by the Parole Board of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - long%2Dterm%20supervision
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- long term supervision
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surveillance de longue durée
1, fiche 2, Français, surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le tribunal peut émettre une ordonnance de surveillance de longue durée si le délinquant est désigné comme délinquant dangereux ou délinquant à contrôler. Dans ce cas, la surveillance de longue durée commence à la fin de la peine et est d'une durée maximale de 10 ans. Pendant ce temps, le délinquant devra satisfaire à toute condition supplémentaire imposée par la Commission des libérations conditionnelles du Canada. 2, fiche 2, Français, - surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long-range anti-armour weapon
1, fiche 3, Anglais, long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LRAAW 1, fiche 3, Anglais, LRAAW
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets beyond 5000 m. 2, fiche 3, Anglais, - long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
long-range anti-armour weapon; LRAAW: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- long-range antiarmour weapon
- long-range anti-armor weapon
- long-range antiarmor weapon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme antiblindé à longue portée
1, fiche 3, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AABLP 1, fiche 3, Français, AABLP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arme antiblindé, longue portée 2, fiche 3, Français, arme%20antiblind%C3%A9%2C%20longue%20port%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
- AABLP 2, fiche 3, Français, AABLP
nom féminin, uniformisé
- AABLP 2, fiche 3, Français, AABLP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système d'arme guidée antichar collectif, qui est conçu pour engager des cibles au-delà de 5 000 m. 1, fiche 3, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé à longue portée; AABLP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arme antiblindé, longue portée; AABLP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé à longue portée
- arme anti-blindé, longue portée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- long track skate
1, fiche 4, Anglais, long%20track%20skate
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An ice skate used in long-track speed skating that consists of a boot fitted to the foot and a blade that is very long and thin. 2, fiche 4, Anglais, - long%20track%20skate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- patin de longue piste
1, fiche 4, Français, patin%20de%20longue%20piste
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- patin longue piste 2, fiche 4, Français, patin%20longue%20piste
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Patin à glace utilisé dans le patinage de vitesse sur longue piste composé d'une chaussure ajustée au pied et d'une lame très longue et effilée. 3, fiche 4, Français, - patin%20de%20longue%20piste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long-term detention
1, fiche 5, Anglais, long%2Dterm%20detention
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Detention by the Canada Border Services Agency for immigration reasons that usually lasts more than three months. 2, fiche 5, Anglais, - long%2Dterm%20detention
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- long term detention
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détention de longue durée
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tention%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- détention à long terme 2, fiche 5, Français, d%C3%A9tention%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Détention par l'Agence des services frontaliers du Canada pour des motifs d'immigration qui dure habituellement plus de trois mois. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9tention%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long-term care program consultant
1, fiche 6, Anglais, long%2Dterm%20care%20program%20consultant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- long term care programme consultant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consultant en programmes de soins de longue durée
1, fiche 6, Français, consultant%20en%20programmes%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- consultante en programmes de soins de longue durée 1, fiche 6, Français, consultante%20en%20programmes%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Video Technology
- Internet and Telematics
- Marketing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long-form video
1, fiche 7, Anglais, long%2Dform%20video
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- long form video 2, fiche 7, Anglais, long%20form%20video
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Long-form videos pertain to more extensive and in-depth content, ranging from several minutes to hours. Posting a lengthy branded video allows businesses to explore topics comprehensively and give valuable information to their audience. Long form video content is commonly found on platforms ... where viewers are more willing to invest time and attention for a more substantial viewing experience. 3, fiche 7, Anglais, - long%2Dform%20video
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Internet et télématique
- Commercialisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vidéo de longue durée
1, fiche 7, Français, vid%C3%A9o%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vidéo de format long 2, fiche 7, Français, vid%C3%A9o%20de%20format%20long
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les vidéos de format long (webinaires, interviews, documentaires) [...], d'une durée comprise entre 15 et 60 minutes, sont idéaux pour approfondir un sujet ou réaliser des formations. 3, fiche 7, Français, - vid%C3%A9o%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stern line
1, fiche 8, Anglais, stern%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stern rope 2, fiche 8, Anglais, stern%20rope
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is attached to the rear end of a vessel and oriented aft. 1, fiche 8, Anglais, - stern%20line
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stern line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 8, Anglais, - stern%20line
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sternline
- sternrope
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pointe arrière
1, fiche 8, Français, pointe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- amarre de bout arrière 1, fiche 8, Français, amarre%20de%20bout%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- amarre longue arrière 1, fiche 8, Français, amarre%20longue%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- amarre de poupe 1, fiche 8, Français, amarre%20de%20poupe
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est attachée à l'extrémité arrière d'un bâtiment et qui est orientée vers l'arrière. 1, fiche 8, Français, - pointe%20arri%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pointe arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 8, Français, - pointe%20arri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- long-range surface-to-air missile
1, fiche 9, Anglais, long%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LRSAM 1, fiche 9, Anglais, LRSAM
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
long-range surface-to-air missile; LRSAM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 9, Anglais, - long%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- long-range surface to air missile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- missile sol-air longue portée
1, fiche 9, Français, missile%20sol%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MSALP 1, fiche 9, Français, MSALP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
missile sol-air longue portée; MSALP : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 9, Français, - missile%20sol%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- head line
1, fiche 10, Anglais, head%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bow line 1, fiche 10, Anglais, bow%20line
correct, nom
- head rope 1, fiche 10, Anglais, head%20rope
correct, nom
- bow rope 1, fiche 10, Anglais, bow%20rope
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is attached to the front end of a vessel and oriented forward. 1, fiche 10, Anglais, - head%20line
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
head line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 10, Anglais, - head%20line
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- headline
- bowline
- headrope
- bowrope
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pointe avant
1, fiche 10, Français, pointe%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- amarre de bout avant 1, fiche 10, Français, amarre%20de%20bout%20avant
correct, nom féminin
- amarre longue avant 1, fiche 10, Français, amarre%20longue%20avant
correct, nom féminin
- amarre de proue 1, fiche 10, Français, amarre%20de%20proue
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est attachée à l'extrémité avant d'un bâtiment et qui est orientée vers l'avant. 1, fiche 10, Français, - pointe%20avant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pointe avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 10, Français, - pointe%20avant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- long constraint
1, fiche 11, Anglais, long%20constraint
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the caching layer can be used to reduce the number of LLM [large language model] invocations in a variety of scenarios, including long constraints, short-circuiting, and tool-augmented queries. 1, fiche 11, Anglais, - long%20constraint
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
long constraint: designation usually used in the plural. 2, fiche 11, Anglais, - long%20constraint
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- long constraints
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrainte longue
1, fiche 11, Français, contrainte%20longue
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Dans la partie] propagation des contraintes [...] ALICE ne fait pas ses choix aveuglement mais dans un certain ordre, notamment les contraintes «courtes» sont utilisées avant les «longues». 1, fiche 11, Français, - contrainte%20longue
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contrainte longue : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 11, Français, - contrainte%20longue
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- contraintes longues
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- long-tailed root-maggot fly
1, fiche 12, Anglais, long%2Dtailed%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 12, Anglais, - long%2Dtailed%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- long-tailed root maggot fly
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- anthomyie à longue queue
1, fiche 12, Français, anthomyie%20%C3%A0%20longue%20queue
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 12, Français, - anthomyie%20%C3%A0%20longue%20queue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-08-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- long-bearded root-maggot fly
1, fiche 13, Anglais, long%2Dbearded%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 13, Anglais, - long%2Dbearded%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- long-bearded root maggot fly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- anthomyie à barbe longue
1, fiche 13, Français, anthomyie%20%C3%A0%20barbe%20longue
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 13, Français, - anthomyie%20%C3%A0%20barbe%20longue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- long short-term memory
1, fiche 14, Anglais, long%20short%2Dterm%20memory
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LSTM 2, fiche 14, Anglais, LSTM
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- long short-term memory neural network 3, fiche 14, Anglais, long%20short%2Dterm%20memory%20neural%20network
correct
- LSTM neural network 3, fiche 14, Anglais, LSTM%20neural%20network
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A recurrent neural network that processes sequential data with a satisfactory performance for both long and short span dependencies. 4, fiche 14, Anglais, - long%20short%2Dterm%20memory
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
long short-term memory; LSTM: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 14, Anglais, - long%20short%2Dterm%20memory
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mémoire à long et court terme
1, fiche 14, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20long%20et%20court%20terme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LSTM 2, fiche 14, Français, LSTM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réseau de mémoire longue à court terme 3, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20de%20m%C3%A9moire%20longue%20%C3%A0%20court%20terme
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Réseau de neurones récurrents qui traite des données séquentielles en affichant des performances satisfaisantes pour les dépendances de courte durée comme pour celles de longue durée. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20long%20et%20court%20terme
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mémoire à long et court terme; LSTM : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 14, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20long%20et%20court%20terme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- long scale
1, fiche 15, Anglais, long%20scale
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... when it comes to [large] numbers ..., there are two systems: the "long scale" and the "short scale[."] The long scale proceeds by powers of one million ... 2, fiche 15, Anglais, - long%20scale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canada uses both scales – the short scale in English and the long scale in French. 3, fiche 15, Anglais, - long%20scale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
... the long scale remains dominant in many non-English speaking areas, including continental Europe and Spanish-speaking countries in Latin America. 4, fiche 15, Anglais, - long%20scale
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
The United Kingdom officially switched from the long scale to the short scale in 1974. 5, fiche 15, Anglais, - long%20scale
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- échelle longue
1, fiche 15, Français, %C3%A9chelle%20longue
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux systèmes de représentation des grands nombres : l'échelle courte et l'échelle longue. [...] l'échelle longue est basée sur les multiples du million. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9chelle%20longue
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Utilisateurs de l'échelle longue : la plupart des pays du monde, notamment le Canada français et la France. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9chelle%20longue
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le Canada anglais utilise l'échelle courte. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9chelle%20longue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- long-faced plasterer bee
1, fiche 16, Anglais, long%2Dfaced%20plasterer%20bee
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Colletidae. 2, fiche 16, Anglais, - long%2Dfaced%20plasterer%20bee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- collète à face longue
1, fiche 16, Français, coll%C3%A8te%20%C3%A0%20face%20longue
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Colletidae. 2, fiche 16, Français, - coll%C3%A8te%20%C3%A0%20face%20longue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- long-faced sweat bee
1, fiche 17, Anglais, long%2Dfaced%20sweat%20bee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Halictidae. 2, fiche 17, Anglais, - long%2Dfaced%20sweat%20bee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- halicte à face longue
1, fiche 17, Français, halicte%20%C3%A0%20face%20longue
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae. 2, fiche 17, Français, - halicte%20%C3%A0%20face%20longue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- long-faced miner bee
1, fiche 18, Anglais, long%2Dfaced%20miner%20bee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 18, Anglais, - long%2Dfaced%20miner%20bee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- andrène à face longue
1, fiche 18, Français, andr%C3%A8ne%20%C3%A0%20face%20longue
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 18, Français, - andr%C3%A8ne%20%C3%A0%20face%20longue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Long-Haul Interswitching: A guide for freight rail shippers and federal railway companies
1, fiche 19, Anglais, Long%2DHaul%20Interswitching%3A%20A%20guide%20for%20freight%20rail%20shippers%20and%20federal%20railway%20companies
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian Transportation Agency. 1, fiche 19, Anglais, - Long%2DHaul%20Interswitching%3A%20A%20guide%20for%20freight%20rail%20shippers%20and%20federal%20railway%20companies
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Long-Haul Inter-switching: A guide for freight rail shippers and federal railway companies
- Long Haul Interswitching: A guide for freight rail shippers and federal railway companies
- Long Haul Inter-switching: A guide for freight rail shippers and federal railway companies
- A guide for freight rail shippers and federal railway companies
- Long-Haul Inter-switching: A guide for freight rail shippers and federal rail-way companies
- Long Haul Interswitching: A guide for freight rail shippers and federal rail-way companies
- Long Haul Inter-switching: A guide for freight rail shippers and federal rail-way companies
- A guide for freight rail shippers and federal rail-way companies
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Interconnexion de longue distance : un guide pour les expéditeurs de marchandises par chemin de fer et les compagnies de chemin de fer de compétence fédérale
1, fiche 19, Français, Interconnexion%20de%20longue%20distance%20%3A%20un%20guide%20pour%20les%20exp%C3%A9diteurs%20de%20marchandises%20par%20chemin%20de%20fer%20et%20les%20compagnies%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Office des transports du Canada. 1, fiche 19, Français, - Interconnexion%20de%20longue%20distance%20%3A%20un%20guide%20pour%20les%20exp%C3%A9diteurs%20de%20marchandises%20par%20chemin%20de%20fer%20et%20les%20compagnies%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Inter-connexion de longue distance : un guide pour les expéditeurs de marchandises par chemin de fer et les compagnies de chemin de fer de compétence fédérale
- Un guide pour les expéditeurs de marchandises par chemin de fer et les compagnies de chemin de fer de compétence fédérale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- long-haul interswitching
1, fiche 20, Anglais, long%2Dhaul%20interswitching
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- LHI 1, fiche 20, Anglais, LHI
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
LHI is a way of giving shippers access to railway companies that do not directly serve their facilities or sidings. 1, fiche 20, Anglais, - long%2Dhaul%20interswitching
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- long-haul inter-switching
- long haul inter-switching
- long haul interswitching
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- interconnexion de longue distance
1, fiche 20, Français, interconnexion%20de%20longue%20distance
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ILD 1, fiche 20, Français, ILD
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'ILD est un moyen de donner aux expéditeurs l'accès aux compagnies de chemin de fer qui ne desservent pas directement leurs installations ou leurs voies d'évitement. 1, fiche 20, Français, - interconnexion%20de%20longue%20distance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- inter-connexion de longue distance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- long-term care funding
1, fiche 21, Anglais, long%2Dterm%20care%20funding
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- financement des soins de longue durée
1, fiche 21, Français, financement%20des%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- long-range sniper weapon
1, fiche 22, Anglais, long%2Drange%20sniper%20weapon
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- LRSW 1, fiche 22, Anglais, LRSW
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- long-range sniper rifle 2, fiche 22, Anglais, long%2Drange%20sniper%20rifle
correct
- long range sniper rifle 3, fiche 22, Anglais, long%20range%20sniper%20rifle
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
long-range sniper weapon; LRSW: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 22, Anglais, - long%2Drange%20sniper%20weapon
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- long range sniper weapon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fusil de tireur d’élite longue portée
1, fiche 22, Français, fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FTELP 1, fiche 22, Français, FTELP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fusil de tireur d’élite à longue portée 2, fiche 22, Français, fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
fusil de tireur d'élite longue portée; FTELP : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 22, Français, - fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- long-lived greenhouse gas
1, fiche 23, Anglais, long%2Dlived%20greenhouse%20gas
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- stock gas 2, fiche 23, Anglais, stock%20gas
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In thinking about the effect of greenhouse gases on climate, it is important to distinguish between long-lived greenhouse gases which are removed slowly from the atmosphere on a time scale of thousands of years or more, and short-lived greenhouse gases which are removed on a time scale of weeks to years by condensation or rapid chemical reactions. 3, fiche 23, Anglais, - long%2Dlived%20greenhouse%20gas
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gaz à effet de serre à longue durée de vie
1, fiche 23, Français, gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- gaz à effet de serre persistant 2, fiche 23, Français, gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20persistant
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le protoxyde d'azote, comme le CO2, est un gaz à effet de serre à longue durée de vie qui s'accumule dans l'atmosphère pour des décennies, voire des siècles. 1, fiche 23, Français, - gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- gas de efecto invernadero de larga duración
1, fiche 23, Espagnol, gas%20de%20efecto%20invernadero%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Composición: dióxido de carbono, metano, ozono, otros gases de efecto invernadero de larga duración, propiedades de los aerosoles. 1, fiche 23, Espagnol, - gas%20de%20efecto%20invernadero%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
- Electronic Warfare
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- long-pulse mode
1, fiche 24, Anglais, long%2Dpulse%20mode
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- long pulse mode 1, fiche 24, Anglais, long%20pulse%20mode
correct, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A pulsed radar mode that uses long-duration pulses. 1, fiche 24, Anglais, - long%2Dpulse%20mode
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Long-pulse mode is used for long-range search or tracking. 1, fiche 24, Anglais, - long%2Dpulse%20mode
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
long-pulse mode; long pulse mode: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 24, Anglais, - long%2Dpulse%20mode
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
- Guerre électronique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mode impulsion longue
1, fiche 24, Français, mode%20impulsion%20longue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mode d'un radar pulsé dont les impulsions sont de longue durée. 1, fiche 24, Français, - mode%20impulsion%20longue
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le mode impulsion longue est utilisé par la recherche et la poursuite à longue distance. 1, fiche 24, Français, - mode%20impulsion%20longue
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
mode impulsion longue : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 24, Français, - mode%20impulsion%20longue
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- long distance truck driver
1, fiche 25, Anglais, long%20distance%20truck%20driver
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- conducteur de camion sur longue distance
1, fiche 25, Français, conducteur%20de%20camion%20sur%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- conductrice de camion sur longue distance 1, fiche 25, Français, conductrice%20de%20camion%20sur%20longue%20distance
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- long-lived climate forcer
1, fiche 26, Anglais, long%2Dlived%20climate%20forcer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- LLCF 1, fiche 26, Anglais, LLCF
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Long-lived climate forcers refer to a set of well-mixed greenhouse gases with long atmospheric lifetimes. This set of compounds includes carbon dioxide (CO2) and nitrous oxide (N2O), together with some fluorinated gases. They have a warming effect on climate. These compounds accumulate in the atmosphere at decadal to centennial time scales, and their effect on climate hence persists for decades to centuries after their emission. 2, fiche 26, Anglais, - long%2Dlived%20climate%20forcer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- facteur de forçage climatique à longue durée de vie
1, fiche 26, Français, facteur%20de%20for%C3%A7age%20climatique%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Les] facteurs de forçage climatique à longue durée de vie [réfèrent à un] ensemble de gaz à effet de serre au mélange homogène qui persistent longtemps dans l'atmosphère, dont le dioxyde de carbone, l'oxyde nitreux et quelques gaz fluorés. Ils s'accumulent pendant des dizaines ou des centaines d'années dans l'atmosphère, si bien que leur effet de réchauffement du climat persiste très longtemps après leur émission. 1, fiche 26, Français, - facteur%20de%20for%C3%A7age%20climatique%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Pacific ocean perch
1, fiche 27, Anglais, Pacific%20ocean%20perch
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- POP 2, fiche 27, Anglais, POP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pacific ocean perch is not a true perch, but rather a beautiful vibrant red rockfish that dwells on rocky seafloor habitats from the Bering Sea to Baja California. Commonly known as POPs, these rockfish are one of the most important commercial species in the northeast pacific. 2, fiche 27, Anglais, - Pacific%20ocean%20perch
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scorpaenidae. 3, fiche 27, Anglais, - Pacific%20ocean%20perch
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Pacific ocean perch: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 27, Anglais, - Pacific%20ocean%20perch
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sébaste à longue mâchoire
1, fiche 27, Français, s%C3%A9baste%20%C3%A0%20longue%20m%C3%A2choire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- sébaste du Pacifique 2, fiche 27, Français, s%C3%A9baste%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scorpédinés. 3, fiche 27, Français, - s%C3%A9baste%20%C3%A0%20longue%20m%C3%A2choire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
sébaste à longue mâchoire : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 27, Français, - s%C3%A9baste%20%C3%A0%20longue%20m%C3%A2choire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- long-range weather forecasting
1, fiche 28, Anglais, long%2Drange%20weather%20forecasting
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- long-term weather forecasting 2, fiche 28, Anglais, long%2Dterm%20weather%20forecasting
correct
- long-lead weather forecasting 3, fiche 28, Anglais, long%2Dlead%20weather%20forecasting
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Long-term weather forecasting is a category that is firmly based on statistical averages obtained from past weather events, often known as climate data. 2, fiche 28, Anglais, - long%2Drange%20weather%20forecasting
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prévision météorologique à long terme
1, fiche 28, Français, pr%C3%A9vision%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- prévision météorologique à longue échéance 2, fiche 28, Français, pr%C3%A9vision%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20%C3%A0%20longue%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- prévision météo à long terme
- prévision météo à longue échéance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- predicción meteorológica a largo plazo
1, fiche 28, Espagnol, predicci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20a%20largo%20plazo
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- long-range weather forecast
1, fiche 29, Anglais, long%2Drange%20weather%20forecast
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- long-term weather forecast 2, fiche 29, Anglais, long%2Dterm%20weather%20forecast
correct
- long-lead weather forecast 3, fiche 29, Anglais, long%2Dlead%20weather%20forecast
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The World Meteorological Organization (WMO) defines "medium-range" as 3 to 10 days ahead, with the 10 to 30-day range known as the "extended" range. Finally, "long-range" is defined as 30 days to up to two years into the future. 3, fiche 29, Anglais, - long%2Drange%20weather%20forecast
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prévision météorologique à long terme
1, fiche 29, Français, pr%C3%A9vision%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- prévision météorologique à longue échéance 2, fiche 29, Français, pr%C3%A9vision%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20%C3%A0%20longue%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
prévision météorologique à long terme; prévision météorologique à longue échéance : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 29, Français, - pr%C3%A9vision%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- prévisions météorologiques à long terme
- prévision météo à long terme
- prévisions météo à long terme
- prévisions météorologiques à longue échéance
- prévision météo à longue échéance
- prévisions météo à longue échéance
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Consumer Product Safety
- Food Preservation and Canning
- Medication
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shelf-stable
1, fiche 30, Anglais, shelf%2Dstable
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[That is] able to survive long periods on store or home shelves without spoiling. 2, fiche 30, Anglais, - shelf%2Dstable
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
shelf-stable meal, shelf-stable milk, shelf-stable package, shelf-stable product 3, fiche 30, Anglais, - shelf%2Dstable
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des produits de consommation
- Conservation des aliments et conserverie
- Médicaments
Fiche 30, La vedette principale, Français
- de longue conservation
1, fiche 30, Français, de%20longue%20conservation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- à longue durée de conservation 2, fiche 30, Français, %C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20conservation
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les conserves et denrées sèches – farines, produits céréaliers, pâtes, etc. – sont considérées comme des aliments de longue conservation. Ces aliments devraient idéalement être entreposés dans un endroit frais et sec, comme un garde-manger. 3, fiche 30, Français, - de%20longue%20conservation
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
emballage de longue conservation, lait de longue conservation, produit de longue conservation 4, fiche 30, Français, - de%20longue%20conservation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de los productos de consumo
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Medicamentos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- establece al almacenamiento sin enfriamiento
1, fiche 30, Espagnol, establece%20al%20almacenamiento%20sin%20enfriamiento
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- de larga duración sin necesidad de refrigeración 2, fiche 30, Espagnol, de%20larga%20duraci%C3%B3n%20sin%20necesidad%20de%20refrigeraci%C3%B3n
correct
- de larga conservación a temperatura ambiente 3, fiche 30, Espagnol, de%20larga%20conservaci%C3%B3n%20a%20temperatura%20ambiente
correct
- de larga vida útil sin refrigeración 4, fiche 30, Espagnol, de%20larga%20vida%20%C3%BAtil%20sin%20refrigeraci%C3%B3n
correct
- de larga conservación 5, fiche 30, Espagnol, de%20larga%20conservaci%C3%B3n
correct
- de larga vida útil 6, fiche 30, Espagnol, de%20larga%20vida%20%C3%BAtil
correct
- de larga conservación en anaquel 7, fiche 30, Espagnol, de%20larga%20conservaci%C3%B3n%20en%20anaquel
correct
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Las tecnologías combinadas se están usando cada día más en el diseño de alimentos [...] como una herramienta para mejorar la calidad de productos de larga vida útil sin disminuir su estabilidad microbiológica [...] 6, fiche 30, Espagnol, - establece%20al%20almacenamiento%20sin%20enfriamiento
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- home run
1, fiche 31, Anglais, home%20run
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- HR 2, fiche 31, Anglais, HR
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- homer 3, fiche 31, Anglais, homer
correct, nom
- long ball 4, fiche 31, Anglais, long%20ball
correct
- dinger 4, fiche 31, Anglais, dinger
correct, familier
- four-bagger 5, fiche 31, Anglais, four%2Dbagger
correct, familier
- round-tripper 6, fiche 31, Anglais, round%2Dtripper
correct, familier
- four-base hit 2, fiche 31, Anglais, four%2Dbase%20hit
correct, familier
- four-baser 2, fiche 31, Anglais, four%2Dbaser
correct, familier
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A hit in baseball that enables the batter to make a complete circuit of the bases and score a run. 7, fiche 31, Anglais, - home%20run
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A home run is usually made by hitting the ball out of the playing field, over the wall or fence in fair territory. A ball hit within the park that allows the batter to circle the bases without an error being committed also counts as a home run; it is then called an "inside-the-park home run." 8, fiche 31, Anglais, - home%20run
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- homerun
- fourbagger
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coup de circuit
1, fiche 31, Français, coup%20de%20circuit
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CC 2, fiche 31, Français, CC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
- circuit 3, fiche 31, Français, circuit
correct, nom masculin
- longue balle 4, fiche 31, Français, longue%20balle
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Coup sûr qui permet au frappeur de faire le circuit complet des buts sans s'arrêter. 5, fiche 31, Français, - coup%20de%20circuit
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un coup de circuit se produit habituellement quand la balle a été frappée au-delà de la clôture au fond du terrain, mais il arrive parfois que cela se produise sans que la balle ne quitte le terrain; il s'agit alors d'un coup de circuit à l'intérieur du terrain. 6, fiche 31, Français, - coup%20de%20circuit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cuadrangular
1, fiche 31, Espagnol, cuadrangular
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- home run 2, fiche 31, Espagnol, home%20run
correct, nom masculin
- jonrón 3, fiche 31, Espagnol, jonr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Golpe que le permite al bateador hacer un circuito completo por las bases sin detenerse y anotar, así, una carrera. 4, fiche 31, Espagnol, - cuadrangular
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- long term care aide
1, fiche 32, Anglais, long%20term%20care%20aide
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aide aux soins de longue durée
1, fiche 32, Français, aide%20aux%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-09-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- long lady beetle
1, fiche 33, Anglais, long%20lady%20beetle
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- angular lady beetle 2, fiche 33, Anglais, angular%20lady%20beetle
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae. 3, fiche 33, Anglais, - long%20lady%20beetle
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- long ladybeetle
- angular ladybeetle
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- coccinelle longue
1, fiche 33, Français, coccinelle%20longue
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae. 2, fiche 33, Français, - coccinelle%20longue
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- long-range stand-off missile
1, fiche 34, Anglais, long%2Drange%20stand%2Doff%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- LRSOM 2, fiche 34, Anglais, LRSOM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- long range stand-off missile 3, fiche 34, Anglais, long%20range%20stand%2Doff%20missile
correct
- LRSOM 4, fiche 34, Anglais, LRSOM
correct
- LRSOM 4, fiche 34, Anglais, LRSOM
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A subsonic air-launched cruise missile with a conventional warhead, designated long range stand-off missile (LRSOM), for use against fixed targets such as airfields at a range of up to 600 km. 5, fiche 34, Anglais, - long%2Drange%20stand%2Doff%20missile
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
long-range stand-off missile; LRSOM: designations standardized by NATO. 6, fiche 34, Anglais, - long%2Drange%20stand%2Doff%20missile
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- long-range standoff missile
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- missile à longue portée tiré à distance de sécurité
1, fiche 34, Français, missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- LRSOM 2, fiche 34, Français, LRSOM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
missile à longue portée tiré à distance de sécurité; LRSOM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 34, Français, - missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Human Diseases
- Sociology of Old Age
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Safe Long-Term Care Fund
1, fiche 35, Anglais, Safe%20Long%2DTerm%20Care%20Fund
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SLTCF 2, fiche 35, Anglais, SLTCF
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[The] SLTCF [helps] provinces and territories to improve infection prevention and control in [long-term care] homes across the country. 3, fiche 35, Anglais, - Safe%20Long%2DTerm%20Care%20Fund
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Fonds pour la sécurité des soins de longue durée
1, fiche 35, Français, Fonds%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- FSSLD 1, fiche 35, Français, FSSLD
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Fonds pour la prévention et le contrôle des infections 2, fiche 35, Français, Fonds%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20infections
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[...] le FSSLD [permet] aux provinces et territoires d'améliorer la prévention et le contrôle des infections dans les établissements de soins de longue durée partout au pays. 3, fiche 35, Français, - Fonds%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- long-tailed antlion
1, fiche 36, Anglais, long%2Dtailed%20antlion
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Neuroptera) of the family Myrmeleontidae. 2, fiche 36, Anglais, - long%2Dtailed%20antlion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fourmilion à longue queue
1, fiche 36, Français, fourmilion%20%C3%A0%20longue%20queue
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des neuroptères) de la famille des Myrmeleontidae. 2, fiche 36, Français, - fourmilion%20%C3%A0%20longue%20queue
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- long-bristled smartweed
1, fiche 37, Anglais, long%2Dbristled%20smartweed
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bristly lady's-thumb 2, fiche 37, Anglais, bristly%20lady%27s%2Dthumb
correct
- bristly lady's thumb 3, fiche 37, Anglais, bristly%20lady%27s%20thumb
correct
- oriental lady's thumb 4, fiche 37, Anglais, oriental%20lady%27s%20thumb
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 5, fiche 37, Anglais, - long%2Dbristled%20smartweed
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- bristly ladysthumb
- oriental ladysthumb
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- renouée à soies longues
1, fiche 37, Français, renou%C3%A9e%20%C3%A0%20soies%20longues
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 2, fiche 37, Français, - renou%C3%A9e%20%C3%A0%20soies%20longues
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- renouée à soie longue
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- long-flowered bamboo coral
1, fiche 38, Anglais, long%2Dflowered%20bamboo%20coral
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Isididae. 2, fiche 38, Anglais, - long%2Dflowered%20bamboo%20coral
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- corail à longues fleurs
1, fiche 38, Français, corail%20%C3%A0%20longues%20fleurs
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Isididae. 2, fiche 38, Français, - corail%20%C3%A0%20longues%20fleurs
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- corail à longue fleur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- long-spined sandbur
1, fiche 39, Anglais, long%2Dspined%20sandbur
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- mat sandbur 2, fiche 39, Anglais, mat%20sandbur
correct
- longspine sandbur 3, fiche 39, Anglais, longspine%20sandbur
correct
- burgrass 4, fiche 39, Anglais, burgrass
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, fiche 39, Anglais, - long%2Dspined%20sandbur
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- long-spined sand-bur
- mat sand-bur
- longspine sand-bur
- long-spine sandbur
- long-spine sand-bur
- bur-grass
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cenchrus à épines longues
1, fiche 39, Français, cenchrus%20%C3%A0%20%C3%A9pines%20longues
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 39, Français, - cenchrus%20%C3%A0%20%C3%A9pines%20longues
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- cenchrus à épine longue
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Cheilosia ferruginea
1, fiche 40, Anglais, Cheilosia%20ferruginea
correct, latin
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 40, Anglais, - Cheilosia%20ferruginea
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Cheilosia ferruginea: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 40, Anglais, - Cheilosia%20ferruginea
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- syrphe à longue face
1, fiche 40, Français, syrphe%20%C3%A0%20longue%20face
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 40, Français, - syrphe%20%C3%A0%20longue%20face
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- new big-tailed black fly
1, fiche 41, Anglais, new%20big%2Dtailed%20black%20fly
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Simuliidae. 2, fiche 41, Anglais, - new%20big%2Dtailed%20black%20fly
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- new big-tailed blackfly
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- simulie à queue longue
1, fiche 41, Français, simulie%20%C3%A0%20queue%20longue
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Simuliidae. 2, fiche 41, Français, - simulie%20%C3%A0%20queue%20longue
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- long-spined Jerusalem cricket
1, fiche 42, Anglais, long%2Dspined%20Jerusalem%20cricket
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Insect (order Orthoptera) of the family Stenopelmatidae. 2, fiche 42, Anglais, - long%2Dspined%20Jerusalem%20cricket
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sténopelmate à longue épine
1, fiche 42, Français, st%C3%A9nopelmate%20%C3%A0%20longue%20%C3%A9pine
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Stenopelmatidae. 2, fiche 42, Français, - st%C3%A9nopelmate%20%C3%A0%20longue%20%C3%A9pine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-07-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- nursing home inspector
1, fiche 43, Anglais, nursing%20home%20inspector
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- inspecteur de centre de soins de longue durée
1, fiche 43, Français, inspecteur%20de%20centre%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- inspectrice de centre de soins de longue durée 1, fiche 43, Français, inspectrice%20de%20centre%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
- inspecteur de centres de soins infirmiers 1, fiche 43, Français, inspecteur%20de%20centres%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
- inspectrice de centres de soins infirmiers 1, fiche 43, Français, inspectrice%20de%20centres%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
- inspecteur de foyers de soins infirmiers 1, fiche 43, Français, inspecteur%20de%20foyers%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
- inspectrice de foyers de soins infirmiers 1, fiche 43, Français, inspectrice%20de%20foyers%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
- inspecteur de maisons de soins infirmiers 1, fiche 43, Français, inspecteur%20de%20maisons%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
- inspectrice de maisons de soins infirmiers 1, fiche 43, Français, inspectrice%20de%20maisons%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- long-horned earth-boring scarab beetle
1, fiche 44, Anglais, long%2Dhorned%20earth%2Dboring%20scarab%20beetle
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Geotrupidae. 2, fiche 44, Anglais, - long%2Dhorned%20earth%2Dboring%20scarab%20beetle
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- géotrupe à corne longue
1, fiche 44, Français, g%C3%A9otrupe%20%C3%A0%20corne%20longue
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Geotrupidae. 2, fiche 44, Français, - g%C3%A9otrupe%20%C3%A0%20corne%20longue
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- long ball
1, fiche 45, Anglais, long%20ball
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A batted ball that travels a considerable distance, usually deep into the outfield ... 2, fiche 45, Anglais, - long%20ball
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 45, La vedette principale, Français
- longue balle
1, fiche 45, Français, longue%20balle
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Jonathan Villar des Orioles de Baltimore a cogné une longue balle mercredi inscrivant le 6106e circuit de la présente campagne. 2, fiche 45, Français, - longue%20balle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- long-haul trucking
1, fiche 46, Anglais, long%2Dhaul%20trucking
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- long haul trucking 2, fiche 46, Anglais, long%20haul%20trucking
correct
- long-distance trucking 3, fiche 46, Anglais, long%2Ddistance%20trucking
correct
- over-the-road trucking 4, fiche 46, Anglais, over%2Dthe%2Droad%20trucking
correct
- over the road trucking 3, fiche 46, Anglais, over%20the%20road%20trucking
correct
- OTR trucking 5, fiche 46, Anglais, OTR%20trucking
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Long-haul trucking is typically considered [when covering a distance of] over 250 miles. But many long-haul truckers drive much longer routes, in some cases upwards of 1,000 miles. 3, fiche 46, Anglais, - long%2Dhaul%20trucking
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Over-the-road trucking (OTR), also referred to as long-haul trucking, is the transportation of goods over long distances. 4, fiche 46, Anglais, - long%2Dhaul%20trucking
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- long distance trucking
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- camionnage à longue distance
1, fiche 46, Français, camionnage%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[L'analyste en transport et solutions urbaines] a évalué différentes options pour remplacer le diesel dans le camionnage à longue distance au Canada en vue de réduire les émissions de carbone. 2, fiche 46, Français, - camionnage%20%C3%A0%20longue%20distance
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- transporte por camión de larga distancia
1, fiche 46, Espagnol, transporte%20por%20cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La infraestructura de carga eléctrica de alto rendimiento que permite el transporte por camión de larga distancia es una forma rentable de lograr reducciones de emisiones significativas y rápidas. 2, fiche 46, Espagnol, - transporte%20por%20cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- long-range intercontinental missile
1, fiche 47, Anglais, long%2Drange%20intercontinental%20missile
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- long-range inter-continental missile 2, fiche 47, Anglais, long%2Drange%20inter%2Dcontinental%20missile
correct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- missile intercontinental à longue portée
1, fiche 47, Français, missile%20intercontinental%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- asparagus bean
1, fiche 48, Anglais, asparagus%20bean
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- yard-long bean 2, fiche 48, Anglais, yard%2Dlong%20bean
correct
- yardlong bean 3, fiche 48, Anglais, yardlong%20bean
correct
- yard-long cowpea 4, fiche 48, Anglais, yard%2Dlong%20cowpea
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 5, fiche 48, Anglais, - asparagus%20bean
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
asparagus bean: common name also used to refer to the species Psophocarpus tetragonolobus. 5, fiche 48, Anglais, - asparagus%20bean
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- yardlong cowpea
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dolique asperge
1, fiche 48, Français, dolique%20asperge
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- haricot kilomètre 2, fiche 48, Français, haricot%20kilom%C3%A8tre
correct, nom masculin
- haricot asperge 3, fiche 48, Français, haricot%20asperge
correct, nom masculin
- haricot baguette 4, fiche 48, Français, haricot%20baguette
correct, nom masculin
- dolique à longue cosse 5, fiche 48, Français, dolique%20%C3%A0%20longue%20cosse
correct, nom masculin
- pois kilomètre 5, fiche 48, Français, pois%20kilom%C3%A8tre
correct, nom masculin
- haricot vert chinois 5, fiche 48, Français, haricot%20vert%20chinois
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 6, fiche 48, Français, - dolique%20asperge
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- dólico espárrago
1, fiche 48, Espagnol, d%C3%B3lico%20esp%C3%A1rrago
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- poroto espárrago 1, fiche 48, Espagnol, poroto%20esp%C3%A1rrago
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- long range anti-armour weapon system
1, fiche 49, Anglais, long%20range%20anti%2Darmour%20weapon%20system
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- LRAAW system 1, fiche 49, Anglais, LRAAW%C2%A0system
correct, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
long range anti-armour weapon system; LRAAW system: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 49, Anglais, - long%20range%20anti%2Darmour%20weapon%20system
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- long range anti-armor weapon system
- long range antiarmour weapon system
- long range antiarmor weapon system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système d’arme antiblindé longue portée
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20antiblind%C3%A9%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- système AABLP 1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20AABLP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
système d'arme antiblindé longue portée; système AABLP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20antiblind%C3%A9%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- système d’arme anti-blindé longue portée
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fitweed
1, fiche 50, Anglais, fitweed
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- spiritweed 2, fiche 50, Anglais, spiritweed
correct
- culantro 3, fiche 50, Anglais, culantro
correct
- false coriander 4, fiche 50, Anglais, false%20coriander
correct
- long coriander 5, fiche 50, Anglais, long%20coriander
correct
- Mexican coriander 6, fiche 50, Anglais, Mexican%20coriander
correct
- wild coriander 7, fiche 50, Anglais, wild%20coriander
correct
- culantro coyote 4, fiche 50, Anglais, culantro%20coyote
correct
- stinkweed 4, fiche 50, Anglais, stinkweed
correct, voir observation
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apiaceae. 8, fiche 50, Anglais, - fitweed
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
stinkweed: common name also used to refer to the species Thlaspi arvense, the species Diplotaxis muralis and the species Dittrichia graveolens. 8, fiche 50, Anglais, - fitweed
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- spirit-weed
- fit-weed
- stink-weed
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- coriandre longue
1, fiche 50, Français, coriandre%20longue
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- coriandre chinoise 1, fiche 50, Français, coriandre%20chinoise
correct, nom féminin
- panicaut fétide 2, fiche 50, Français, panicaut%20f%C3%A9tide
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Apiaceae. 3, fiche 50, Français, - coriandre%20longue
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- long COVID-19
1, fiche 51, Anglais, long%20COVID%2D19
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- long COVID 2, fiche 51, Anglais, long%20COVID
correct
- post-COVID-19 syndrome 3, fiche 51, Anglais, post%2DCOVID%2D19%20syndrome
correct
- post-COVID condition 4, fiche 51, Anglais, post%2DCOVID%20condition
correct
- chronic COVID-19 5, fiche 51, Anglais, chronic%20COVID%2D19
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Long COVID-19 is characterized by the persistence of non-specific and variable signs and symptoms for more than 12 weeks after the acute phase of the disease. The severity of the acute phase is not an indicator of the likelihood of suffering from long COVID-19. 6, fiche 51, Anglais, - long%20COVID%2D19
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- post-COVID syndrome
- chronic COVID
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- COVID-19 de longue durée
1, fiche 51, Français, COVID%2D19%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- syndrome post-COVID-19 2, fiche 51, Français, syndrome%20post%2DCOVID%2D19
correct, nom masculin
- COVID-19 au long cours 3, fiche 51, Français, COVID%2D19%20au%20long%20cours
nom féminin, France
- COVID longue 1, fiche 51, Français, COVID%20longue
à éviter, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La COVID-19 de longue durée est caractérisée par la persistance de signes et symptômes non spécifiques et variables pendant plus de 12 semaines après la phase aiguë de la maladie. La gravité de la phase aiguë ne permet pas de prédire la probabilité d'être atteint de COVID-19 de longue durée. 4, fiche 51, Français, - COVID%2D19%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- COVID de longue durée
- syndrome post-COVID
- COVID au long cours
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- COVID-19 persistente
1, fiche 51, Espagnol, COVID%2D19%20persistente
correct, genre commun
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- covid-19 persistente 2, fiche 51, Espagnol, covid%2D19%20persistente
correct, genre commun
- COVID persistente 3, fiche 51, Espagnol, COVID%20persistente
correct, genre commun
- covid persistente 4, fiche 51, Espagnol, covid%20persistente
correct, genre commun
- síndrome post-COVID 5, fiche 51, Espagnol, s%C3%ADndrome%20post%2DCOVID
correct, nom masculin
- COVID-19 crónica 5, fiche 51, Espagnol, COVID%2D19%20cr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El COVID-19 persistente, también conocido como síndrome post-COVID-19 o COVID-19 crónica, es un término utilizado para describir una serie de síntomas a largo plazo que aparecen como secuelas tras el padecimiento de la COVID-19. [...] se ha descrito como un cuadro clínico caracterizado por la persistencia de síntomas más allá de las cuatro semanas tras el comienzo de los síntomas agudos de la COVID-19 y que puede incluir síntomas propios de la enfermedad en su fase aguda, síntomas derivados de daños a diferentes órganos producidos por la enfermedad y efectos del tratamiento o la hospitalización por COVID-19. 5, fiche 51, Espagnol, - COVID%2D19%20persistente
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
COVID-19 persistente; covid-19 persistente; Covid persistente; covid persistente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español, la expresión apropiada es "persona (o enfermo, paciente [...]) con COVID-19 persistente", ya que lo que persiste es la enfermedad, no el paciente, como indican fuentes consultadas de la Real Academia Nacional de Medicina. [...] Sin embargo, se consideran apropiadas las denominaciones en las que se utilizan otras variantes del nombre de la enfermedad: con "covid-19 persistente" o con "COVID/covid persistente". 2, fiche 51, Espagnol, - COVID%2D19%20persistente
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- longstalk clover
1, fiche 52, Anglais, longstalk%20clover
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- long-stalk clover 2, fiche 52, Anglais, long%2Dstalk%20clover
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 52, Anglais, - longstalk%20clover
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- trèfle à longue tige
1, fiche 52, Français, tr%C3%A8fle%20%C3%A0%20longue%20tige
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 1, fiche 52, Français, - tr%C3%A8fle%20%C3%A0%20longue%20tige
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Hotinonsonni
1, fiche 53, Anglais, Hotinonsonni
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- League of Five Nations of the people of the Longhouse 1, fiche 53, Anglais, League%20of%20Five%20Nations%20of%20the%20people%20of%20the%20Longhouse
correct
- League of Five Nations 1, fiche 53, Anglais, League%20of%20Five%20Nations
correct
- People of the Longhouse 1, fiche 53, Anglais, People%20of%20the%20Longhouse
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake ... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni ... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door. 1, fiche 53, Anglais, - Hotinonsonni
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Hotinonsonni
1, fiche 53, Français, Hotinonsonni
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue 1, fiche 53, Français, ligue%20des%20Cinq%2DNations%20du%20peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, nom féminin
- ligue des Cinq-Nations 1, fiche 53, Français, ligue%20des%20Cinq%2DNations
correct, nom féminin
- peuple de la maison longue 1, fiche 53, Français, peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s'étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d'elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s'allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d'écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale. 1, fiche 53, Français, - Hotinonsonni
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Spanish ling
1, fiche 54, Anglais, Spanish%20ling
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Mediterranean ling 2, fiche 54, Anglais, Mediterranean%20ling
correct
- blue ling 3, fiche 54, Anglais, blue%20ling
correct
- ling 4, fiche 54, Anglais, ling
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Molva macrophthalma is a species of bony fishes in the family Lotidae. 5, fiche 54, Anglais, - Spanish%20ling
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
ling: common names also used to refer to various other species of the families Lotidae and Ophidiidae. 6, fiche 54, Anglais, - Spanish%20ling
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
blue ling: not to be confused with the species Molva dypterygia. 6, fiche 54, Anglais, - Spanish%20ling
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lingue espagnole
1, fiche 54, Français, lingue%20espagnole
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- lingue 2, fiche 54, Français, lingue
correct, nom féminin
- juliana 3, fiche 54, Français, juliana
correct, nom féminin
- lingue bleue 3, fiche 54, Français, lingue%20bleue
correct, nom féminin
- lotte allongée 3, fiche 54, Français, lotte%20allong%C3%A9e
correct, nom féminin
- morue longue 3, fiche 54, Français, morue%20longue
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
lingue : nom vernaculaire également employé pour désigner différentes autres espèces des familles Lotidae et Ophidiidae. 4, fiche 54, Français, - lingue%20espagnole
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
lingue bleue : ne pas confondre avec l'espèce Molva dypterygia. 4, fiche 54, Français, - lingue%20espagnole
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- longhouse
1, fiche 55, Anglais, longhouse
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
longhouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 55, Anglais, - longhouse
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- longue maison
1, fiche 55, Français, longue%20maison
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
longue maison : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 55, Français, - longue%20maison
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- spill
1, fiche 56, Anglais, spill
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
spill: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 56, Anglais, - spill
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- longue allumette
1, fiche 56, Français, longue%20allumette
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
longue allumette : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 56, Français, - longue%20allumette
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- long underpants
1, fiche 57, Anglais, long%20underpants
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
long underpants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 57, Anglais, - long%20underpants
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- culotte longue
1, fiche 57, Français, culotte%20longue
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
culotte longue : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 57, Français, - culotte%20longue
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- long rifle
1, fiche 58, Anglais, long%20rifle
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
long rifle: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 58, Anglais, - long%20rifle
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carabine longue
1, fiche 58, Français, carabine%20longue
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
carabine longue : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 58, Français, - carabine%20longue
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hobble skirt
1, fiche 59, Anglais, hobble%20skirt
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
hobble skirt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 59, Anglais, - hobble%20skirt
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- jupe entravée longue
1, fiche 59, Français, jupe%20entrav%C3%A9e%20longue
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
jupe entravée longue : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 59, Français, - jupe%20entrav%C3%A9e%20longue
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- maxi dress
1, fiche 60, Anglais, maxi%20dress
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
maxi dress: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 60, Anglais, - maxi%20dress
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- robe longue
1, fiche 60, Français, robe%20longue
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
robe longue : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 60, Français, - robe%20longue
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- 33 1/3 rpm record
1, fiche 61, Anglais, 33%201%2F3%20rpm%20record
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
33 1/3 rpm record: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 61, Anglais, - 33%201%2F3%20rpm%20record
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- disque vinyle longue durée
1, fiche 61, Français, disque%20vinyle%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
disque vinyle longue durée : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 61, Français, - disque%20vinyle%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- nightgown
1, fiche 62, Anglais, nightgown
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
nightgown: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 62, Anglais, - nightgown
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- chemise de nuit
1, fiche 62, Français, chemise%20de%20nuit
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- chemise de nuit longue 1, fiche 62, Français, chemise%20de%20nuit%20longue
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
chemise de nuit; chemise de nuit longue : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 62, Français, - chemise%20de%20nuit
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sling bag
1, fiche 63, Anglais, sling%20bag
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
sling bag: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 63, Anglais, - sling%20bag
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- sac à longue courroie
1, fiche 63, Français, sac%20%C3%A0%20longue%20courroie
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
sac à longue courroie : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 63, Français, - sac%20%C3%A0%20longue%20courroie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- lounge
1, fiche 64, Anglais, lounge
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
lounge: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 64, Anglais, - lounge
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chaise longue
1, fiche 64, Français, chaise%20longue
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
chaise longue : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 64, Français, - chaise%20longue
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- grass scythe
1, fiche 65, Anglais, grass%20scythe
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
grass scythe: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 65, Anglais, - grass%20scythe
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- faux longue
1, fiche 65, Français, faux%20longue
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
faux longue : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 65, Français, - faux%20longue
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- maxiskirt
1, fiche 66, Anglais, maxiskirt
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
maxiskirt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - maxiskirt
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- jupe longue
1, fiche 66, Français, jupe%20longue
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
jupe longue : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 66, Français, - jupe%20longue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- long float
1, fiche 67, Anglais, long%20float
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
long float: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 67, Anglais, - long%20float
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- truelle longue
1, fiche 67, Français, truelle%20longue
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
truelle longue : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 67, Français, - truelle%20longue
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- white barracudina
1, fiche 68, Anglais, white%20barracudina
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- spotted barracudina 2, fiche 68, Anglais, spotted%20barracudina
correct
- ribbon barracudina 2, fiche 68, Anglais, ribbon%20barracudina
correct
- barradudina 3, fiche 68, Anglais, barradudina
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A species of bony fishes in the family barracudinas. 4, fiche 68, Anglais, - white%20barracudina
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- lussion blanc
1, fiche 68, Français, lussion%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- barracudine longue quille 2, fiche 68, Français, barracudine%20longue%20quille
correct, nom féminin
- barracudine pintade 3, fiche 68, Français, barracudine%20pintade
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- standoff jammer
1, fiche 69, Anglais, standoff%20jammer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- SOJ 2, fiche 69, Anglais, SOJ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- stand-off jamming asset 3, fiche 69, Anglais, stand%2Doff%20jamming%20asset
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
standoff jammer; SOJ; stand-off jamming asset: designations standardized by NATO. 4, fiche 69, Anglais, - standoff%20jammer
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- stand-off jammer
- standoff jamming asset
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- brouilleur à distance de sécurité
1, fiche 69, Français, brouilleur%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SOJ 2, fiche 69, Français, SOJ
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les synonymes, Français
- brouilleur à longue portée 3, fiche 69, Français, brouilleur%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le brouilleur à longue portée permet à l'avion brouilleur de rester à distance de sécurité. 4, fiche 69, Français, - brouilleur%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
brouilleur à distance de sécurité; SOJ : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 69, Français, - brouilleur%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- long-tongued bee
1, fiche 70, Anglais, long%2Dtongued%20bee
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Long-tongued bees are able to reach the nectar offered by deep and complex flowers like harebell and beardtongue. 1, fiche 70, Anglais, - long%2Dtongued%20bee
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 70, La vedette principale, Français
- abeille à langue longue
1, fiche 70, Français, abeille%20%C3%A0%20langue%20longue
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les abeilles à langue longue sont capables d'atteindre le nectar offert par les fleurs à corolle profonde et complexe, comme la campanule et le penstémon. 2, fiche 70, Français, - abeille%20%C3%A0%20langue%20longue
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-07-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- nursing home
1, fiche 71, Anglais, nursing%20home
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- residential and long-term care centre 2, fiche 71, Anglais, residential%20and%20long%2Dterm%20care%20centre
correct, Québec
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A public or private residential facility providing a high level of long-term personal or nursing care for persons (such as the aged or the chronically ill) who are unable to care for themselves properly. 3, fiche 71, Anglais, - nursing%20home
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- residential and long-term care center
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 71, La vedette principale, Français
- maison de soins infirmiers
1, fiche 71, Français, maison%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- centre d’hébergement et de soins de longue durée 2, fiche 71, Français, centre%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20et%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, Québec
- CHSLD 2, fiche 71, Français, CHSLD
correct, nom masculin, Québec
- CHSLD 2, fiche 71, Français, CHSLD
- foyer de soins infirmiers 3, fiche 71, Français, foyer%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
- maison de cure 4, fiche 71, Français, maison%20de%20cure
correct, nom féminin
- centre de soins infirmiers 5, fiche 71, Français, centre%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la maison de repos, la maison de soins infirmiers est utilisée pour de longs séjours. 6, fiche 71, Français, - maison%20de%20soins%20infirmiers
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
foyer de soins infirmiers; maison de soins infirmiers : équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 71, Français, - maison%20de%20soins%20infirmiers
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- residencia asistida
1, fiche 71, Espagnol, residencia%20asistida
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- residencia de asistidos 2, fiche 71, Espagnol, residencia%20de%20asistidos
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Centro [...] que proporciona a los residentes alojamiento y comida, cuidados personales, supervisión, medicación, tratamientos, rehabilitación y atención especializada de enfermería durante las 24 horas del día. 3, fiche 71, Espagnol, - residencia%20asistida
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Para personas con dependencias en la vida diaria. 4, fiche 71, Espagnol, - residencia%20asistida
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-07-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- long-distance telework
1, fiche 72, Anglais, long%2Ddistance%20telework
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- long-distance teleworking 2, fiche 72, Anglais, long%2Ddistance%20teleworking
correct
- remote work 3, fiche 72, Anglais, remote%20work
correct, voir observation
- remote working 4, fiche 72, Anglais, remote%20working
correct, voir observation
- long-distance telecommuting 5, fiche 72, Anglais, long%2Ddistance%20telecommuting
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[The term] "long-distance telework" refers to situations where management allows an employee to telework full-time while located so far away from the designated workplace that it would not be reasonable or feasible for the employee to come to work if required on short notice. 6, fiche 72, Anglais, - long%2Ddistance%20telework
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
remote work; remote working: Some authors consider that these terms are rather synonymous with the term "telework." 7, fiche 72, Anglais, - long%2Ddistance%20telework
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- long-distance tele-work
- long-distance tele-working
- long-distance tele-commuting
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 72, La vedette principale, Français
- télétravail à longue distance
1, fiche 72, Français, t%C3%A9l%C3%A9travail%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- télétravail à grande distance 2, fiche 72, Français, t%C3%A9l%C3%A9travail%20%C3%A0%20grande%20distance
correct, nom masculin
- travail à longue distance 3, fiche 72, Français, travail%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom masculin
- travail à grande distance 4, fiche 72, Français, travail%20%C3%A0%20grande%20distance
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[Le terme] «télétravail à longue distance» renvoie aux situations où la direction autorise un employé à faire du télétravail à temps plein bien qu'il se trouve trop loin du lieu de travail désigné pour qu'il soit raisonnable ou possible de s'attendre à ce qu'il puisse s'y présenter dans un court délai. 1, fiche 72, Français, - t%C3%A9l%C3%A9travail%20%C3%A0%20longue%20distance
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- télé-travail à longue distance
- télé-travail à grande distance
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Non-Surgical Treatment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- long-term care
1, fiche 73, Anglais, long%2Dterm%20care
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- LTC 2, fiche 73, Anglais, LTC
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
"Long-term care" means helping people of any age with their medical needs or daily activities over a long period of time. Long-term care can be provided at home, in the community, or in various types of facilities. 3, fiche 73, Anglais, - long%2Dterm%20care
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- longterm care
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- soins de longue durée
1, fiche 73, Français, soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SLD 2, fiche 73, Français, SLD
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les soins de longue durée (SLD) et les soins continus sont des éléments du continuum de soins offerts aux personnes aux besoins thérapeutiques complexes, telles que les personnes âgées et les personnes handicapées, qui n'ont plus besoin de soins de santé de courte durée. 3, fiche 73, Français, - soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- asistencia de larga duración
1, fiche 73, Espagnol, asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- cuidados de larga duración 2, fiche 73, Espagnol, cuidados%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
- atención de larga duración 3, fiche 73, Espagnol, atenci%C3%B3n%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sistema de actividades desarrolladas por cuidadores informales (familia, amigos, vecinos) o profesionales (servicios sanitarios y sociales) para garantizar que una persona que no pueda valerse por sí misma [y que tenga una incapacidad prolongada] pueda llevar una vida con la mayor calidad posible, según sus gustos personales, y con el mayor grado posible de independencia, autonomía, participación, realización y dignidad humana. 1, fiche 73, Espagnol, - asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] la asistencia de larga duración incluye ambos sistemas de apoyo: informal y formal, estos últimos pueden incluir una amplia gama de servicios comunitarios (por ejemplo, salud pública, atención primaria, asistencia domiciliaria, servicios de rehabilitación y cuidados paliativos) así como asistencia institucional en residencias y centros de cuidados paliativos asistidos. También se refiere a tratamientos para detener o retrasar el curso de la enfermedad y la discapacidad. 1, fiche 73, Espagnol, - asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
El envejecimiento de la población consecuencia, entre otros factores, de la mejora en las condiciones de vida, puede dar lugar a un incremento de la prevalencia de las situaciones de dependencia y de morbilidad crónica. [...] es evidente que habrá más demanda de cuidados de larga duración al aumentar la probabilidad de enfermedades asociadas al envejecimiento o que generan incapacidad. 4, fiche 73, Espagnol, - asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Conference Titles
- Economics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- 21st Century Economic Dynamics: Anatomy of a Long Boom
1, fiche 74, Anglais, 21st%20Century%20Economic%20Dynamics%3A%20Anatomy%20of%20a%20Long%20Boom
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Theme of a OECD "Forum for the Future" Conference held on 2-3 December 1998, in Frankfurt am Main, Germany. The conference discussed long-term prospects for the global economy as the new millennium approaches, and what needs to be done to create the foundations for sustained dynamic progress in the world economy in the coming twenty years or so. 1, fiche 74, Anglais, - 21st%20Century%20Economic%20Dynamics%3A%20Anatomy%20of%20a%20Long%20Boom
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Économique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Le dynamisme économique du 21ème siècle : anatomie d’une longue période d’expansion
1, fiche 74, Français, Le%20dynamisme%20%C3%A9conomique%20du%2021%C3%A8me%20si%C3%A8cle%20%3A%20anatomie%20d%26rsquo%3Bune%20longue%20p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bexpansion
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Thème d'une conférence organisée les 2 et 3 décembre 1998 à Francfort sur le Main (Allemagne), dans le cadre du «Forum sur l'avenir» de l'OCDE. Cette conférence était consacrée aux perspectives à long terme de l'économie mondiale à l'approche du nouveau millénaire et aux mesures à prendre pour jeter les bases d'une économie mondiale qui allie progrès et dynamisme ces vingt prochaines années. 1, fiche 74, Français, - Le%20dynamisme%20%C3%A9conomique%20du%2021%C3%A8me%20si%C3%A8cle%20%3A%20anatomie%20d%26rsquo%3Bune%20longue%20p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bexpansion
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-11-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
- Transportation Equipment (General)
- Air Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- long line
1, fiche 75, Anglais, long%20line
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- longline 2, fiche 75, Anglais, longline
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The helicopter landed at the pad after completing a sling operation. Passengers boarded the aircraft, and it departed with a 50-foot long line still attached. 3, fiche 75, Anglais, - long%20line
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Bigger scooper planes are called in, CL-415S, which can release 1,600 gallons at a time, along with a helicopter with a huge water bucket hanging from a long line. 4, fiche 75, Anglais, - long%20line
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
- Équipements de transport
- Transport aérien
Fiche 75, La vedette principale, Français
- longue élingue
1, fiche 75, Français, longue%20%C3%A9lingue
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Des Canadair CL-415 lâchant 6 000 l par rotation sont mobilisés, avec un hélicoptère muni d'un énorme réservoir d'eau suspendu à une longue élingue. Les avions effectuent largage sur largage. 2, fiche 75, Français, - longue%20%C3%A9lingue
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Le matériel utilisé était une longue élingue en cordage synthétique de 33 mètres accrochée sous l'hélicoptère et dotée à son extrémité d'un crochet de charge auquel était accrochée une poche de transport […] contenant des cordages et du matériel d'élingage. 3, fiche 75, Français, - longue%20%C3%A9lingue
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- sound cannon
1, fiche 76, Anglais, sound%20cannon
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- sonic cannon 2, fiche 76, Anglais, sonic%20cannon
correct
- long range acoustic device 3, fiche 76, Anglais, long%20range%20acoustic%20device
correct
- LRAD 3, fiche 76, Anglais, LRAD
correct
- LRAD 3, fiche 76, Anglais, LRAD
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A precise directional warning and deterrent system that uses high intensity focused acoustic output to communicate over distance with authority and intelligibility. 4, fiche 76, Anglais, - sound%20cannon
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 76, La vedette principale, Français
- canon à son
1, fiche 76, Français, canon%20%C3%A0%20son
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- dispositif acoustique à longue portée 2, fiche 76, Français, dispositif%20acoustique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- long-range weapon
1, fiche 77, Anglais, long%2Drange%20weapon
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Offensive throwing weapons were used both for hunting and warfare since the early days of mankind. As the name implies, long-range weapons served to launch a missile toward a target at some distance with the intention to hit, wound or knock out without hand-to-hand combat. 1, fiche 77, Anglais, - long%2Drange%20weapon
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- arme à longue portée
1, fiche 77, Français, arme%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[... ] dans les années 1970, l'OTAN n'avait pas encore suffisamment développé son concept des opérations pour répondre aux tactiques des avions et des sous-marins soviétiques et de leurs armes à longue portée. 2, fiche 77, Français, - arme%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- sustained operation
1, fiche 78, Anglais, sustained%20operation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- SUSTOP 2, fiche 78, Anglais, SUSTOP
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Missions often are of the continuous type termed "sustained operations," lasting from two to seven days or longer that consist of near-continuous physical work, restricted sleep, and limited breaks for meals. 3, fiche 78, Anglais, - sustained%20operation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 78, La vedette principale, Français
- opération prolongée
1, fiche 78, Français, op%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- opération de longue durée 2, fiche 78, Français, op%C3%A9ration%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les missions sont souvent prolongées, d’où le terme «opérations prolongées», et durent de deux à sept jours ou plus. Elles comprennent un travail physique presque continu, une période de sommeil limitée et des pauses courtes destinées aux repas. 3, fiche 78, Français, - op%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-04-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- upland sandpiper
1, fiche 79, Anglais, upland%20sandpiper
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, fiche 79, Anglais, - upland%20sandpiper
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 79, Anglais, - upland%20sandpiper
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- maubèche des champs
1, fiche 79, Français, maub%C3%A8che%20des%20champs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- bartramie à longue queue 2, fiche 79, Français, bartramie%20%C3%A0%20longue%20queue
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 3, fiche 79, Français, - maub%C3%A8che%20des%20champs
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
maubèche des champs : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 79, Français, - maub%C3%A8che%20des%20champs
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 79, Français, - maub%C3%A8che%20des%20champs
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-06-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Liturgy
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Watch Night
1, fiche 80, Anglais, Watch%20Night
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Freedom's Eve 1, fiche 80, Anglais, Freedom%27s%20Eve
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A Christian religious service held on New Year's Eve and associated, in many African American churches, with a celebration and remembrance of the Emancipation Proclamation (enacted January 1, 1863), which freed slaves in the Confederate states during the American Civil War. 1, fiche 80, Anglais, - Watch%20Night
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Liturgies chrétiennes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Longue veille
1, fiche 80, Français, Longue%20veille
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Liturgia cristiana
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- víspera del Nuevo Año
1, fiche 80, Espagnol, v%C3%ADspera%20del%20Nuevo%20A%C3%B1o
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- long-range combat 1, fiche 81, Anglais, long%2Drange%20combat
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- long range combat 2, fiche 81, Anglais, long%20range%20combat
- long-range battle 1, fiche 81, Anglais, long%2Drange%20battle
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... it can be shown by operational research that in long range combat the advantage in favour of [these systems] relative to tank guns is somewhere between 15:0 and 10:0. 2, fiche 81, Anglais, - long%2Drange%20combat
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- combat à longue distance
1, fiche 81, Français, combat%20%C3%A0%20longue%20distance
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- combat longue distance 1, fiche 81, Français, combat%20longue%20distance
nom masculin
- combat à grande distance 2, fiche 81, Français, combat%20%C3%A0%20grande%20distance
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Si l'on emploie les méthodes de la recherche opérationnelle pour calculer l'avantage obtenu, on s'aperçoit que les perspectives de succès de [ces systèmes] opposés à des canons de chars, dans un combat à grande distance, se situent entre 15:0 et 10:0. 3, fiche 81, Français, - combat%20%C3%A0%20longue%20distance
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- long-range active detection
1, fiche 82, Anglais, long%2Drange%20active%20detection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- LORAD 2, fiche 82, Anglais, LORAD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
long-range active detection; LORAD: designations standardized by NATO. 3, fiche 82, Anglais, - long%2Drange%20active%20detection
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
long-range active detection system 1, fiche 82, Anglais, - long%2Drange%20active%20detection
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Télédétection
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- détection active à longue distance
1, fiche 82, Français, d%C3%A9tection%20active%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- LORAD 2, fiche 82, Français, LORAD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
détection active à longue distance; LORAD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 82, Français, - d%C3%A9tection%20active%20%C3%A0%20longue%20distance
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
système de détection active à longue distance 1, fiche 82, Français, - d%C3%A9tection%20active%20%C3%A0%20longue%20distance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- long-range cruise missile
1, fiche 83, Anglais, long%2Drange%20cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- LRCM 2, fiche 83, Anglais, LRCM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
long-range cruise missile: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 83, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
long-range cruise missile; LRCM: designations standardized by NATO. 3, fiche 83, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- missile de croisière à longue portée
1, fiche 83, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- LRCM 2, fiche 83, Français, LRCM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 83, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière à longue portée; LRCM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 83, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- long-range missile system
1, fiche 84, Anglais, long%2Drange%20missile%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- LRMS 2, fiche 84, Anglais, LRMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
long-range missile system; LRMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 84, Anglais, - long%2Drange%20missile%20system
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- système de missile à longue portée
1, fiche 84, Français, syst%C3%A8me%20de%20missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- LRMS 2, fiche 84, Français, LRMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
système de missile à longue portée; LRMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 84, Français, - syst%C3%A8me%20de%20missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-01-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- long-range ballistic missile
1, fiche 85, Anglais, long%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- LRBM 2, fiche 85, Anglais, LRBM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
long-range ballistic missile; LRBM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 85, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
long-range ballistic missile; LRBM: designations standardized by NATO. 3, fiche 85, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- missile balistique à longue portée
1, fiche 85, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- LRBM 2, fiche 85, Français, LRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 85, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à longue portée; LRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 85, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Sociology of Old Age
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Fostering a Supportive and Respectful Environment in Long Term Care 1, fiche 86, Anglais, Fostering%20a%20Supportive%20and%20Respectful%20Environment%20in%20Long%20Term%20Care
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Video presented by the Sisters of Charity of Ottawa Health Service Inc. 1, fiche 86, Anglais, - Fostering%20a%20Supportive%20and%20Respectful%20Environment%20in%20Long%20Term%20Care
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Favoriser un milieu de soutien et de respect dans les établissements de soins de longue durée 1, fiche 86, Français, Favoriser%20un%20milieu%20de%20soutien%20et%20de%20respect%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Vidéo présenté par le service de santé des Sœurs de la Charité d'Ottawa. 1, fiche 86, Français, - Favoriser%20un%20milieu%20de%20soutien%20et%20de%20respect%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Source : Santé Canada. 1, fiche 86, Français, - Favoriser%20un%20milieu%20de%20soutien%20et%20de%20respect%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Sociology of Old Age
- Health Institutions
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Abuse Prevention in Long Term Care 1, fiche 87, Anglais, Abuse%20Prevention%20in%20Long%20Term%20Care
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Sisters of charity of Ottawa Health Service Inc. Kit including two videos: 1) Intervention and Prevention; 2) Fostering a Supportive and Respectful Environment in Long Term Care. 1, fiche 87, Anglais, - Abuse%20Prevention%20in%20Long%20Term%20Care
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Abuse Prevention in Long-term Care
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sociologie de la vieillesse
- Établissements de santé
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Prévention des mauvais traitements dans les établissements de soins de longue durée 1, fiche 87, Français, Pr%C3%A9vention%20des%20mauvais%20traitements%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Service de santé des Sœurs de la Charité d'Ottawa. Trousse comprenant deux vidéos : 1) Intervention et prévention; 2) Favoriser un milieu de soutien et de respect dans les établissements de soins de longue durée. 1, fiche 87, Français, - Pr%C3%A9vention%20des%20mauvais%20traitements%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Source : Santé Canada. 1, fiche 87, Français, - Pr%C3%A9vention%20des%20mauvais%20traitements%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Women's Clothing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- long evening dress
1, fiche 88, Anglais, long%20evening%20dress
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function. 1, fiche 88, Anglais, - long%20evening%20dress
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 88, Anglais, - long%20evening%20dress
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour dames
Fiche 88, La vedette principale, Français
- robe longue
1, fiche 88, Français, robe%20longue
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée. 1, fiche 88, Français, - robe%20longue
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 88, Français, - robe%20longue
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- long-tailed woodcreeper
1, fiche 89, Anglais, long%2Dtailed%20woodcreeper
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Dendrocolaptidae. 2, fiche 89, Anglais, - long%2Dtailed%20woodcreeper
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 89, Anglais, - long%2Dtailed%20woodcreeper
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- longtailed woodcreeper
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grimpar à longue queue
1, fiche 89, Français, grimpar%20%C3%A0%20longue%20queue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Dendrocolaptidae. 2, fiche 89, Français, - grimpar%20%C3%A0%20longue%20queue
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
grimpar à longue queue : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 89, Français, - grimpar%20%C3%A0%20longue%20queue
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 89, Français, - grimpar%20%C3%A0%20longue%20queue
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- protracted assistance
1, fiche 90, Anglais, protracted%20assistance
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Protracted assistance is also required for victims of the 2004 tsunami in southern Asia and the October 2005 earthquake in Pakistan. 1, fiche 90, Anglais, - protracted%20assistance
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- aide de longue durée
1, fiche 90, Français, aide%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- secular growth 1, fiche 91, Anglais, secular%20growth
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
secular growth: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 91, Anglais, - secular%20growth
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- croissance séculaire
1, fiche 91, Français, croissance%20s%C3%A9culaire
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- croissance de longue période 1, fiche 91, Français, croissance%20de%20longue%20p%C3%A9riode
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
croissance séculaire; croissance de longue période : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 91, Français, - croissance%20s%C3%A9culaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- earlier developed country 1, fiche 92, Anglais, earlier%20developed%20country
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
earlier developed country: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 92, Anglais, - earlier%20developed%20country
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- pays développé de longue date
1, fiche 92, Français, pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9%20de%20longue%20date
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- pays développé de la première génération 1, fiche 92, Français, pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9%20de%20la%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
pays développé de longue date; pays développé de la première génération : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 92, Français, - pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9%20de%20longue%20date
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- long option position 1, fiche 93, Anglais, long%20option%20position
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
long option position: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 93, Anglais, - long%20option%20position
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- position longue sur option
1, fiche 93, Français, position%20longue%20sur%20option
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
position longue sur option : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 93, Français, - position%20longue%20sur%20option
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- long-run costs 1, fiche 94, Anglais, long%2Drun%20costs
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
long-run costs: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 94, Anglais, - long%2Drun%20costs
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- long-run cost
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- coûts calculés sur longue période
1, fiche 94, Français, co%C3%BBts%20calcul%C3%A9s%20sur%20longue%20p%C3%A9riode
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
coûts calculés sur longue période : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 94, Français, - co%C3%BBts%20calcul%C3%A9s%20sur%20longue%20p%C3%A9riode
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- coût calculé sur longue période
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Econometrics
- Statistics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- long term average 1, fiche 95, Anglais, long%20term%20average
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
long term average: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 95, Anglais, - long%20term%20average
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Économétrie
- Statistique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- moyenne de longue période
1, fiche 95, Français, moyenne%20de%20longue%20p%C3%A9riode
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
moyenne de longue période : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 95, Français, - moyenne%20de%20longue%20p%C3%A9riode
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-01-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
- Health Institutions
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Long Term Care Facilities Survey
1, fiche 96, Anglais, Long%20Term%20Care%20Facilities%20Survey
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- LTCFS 2, fiche 96, Anglais, LTCFS
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Long Term Care Facilities Survey is a new [survey], similar [to the Residential Care Facility Survey, conducted by Statistics Canada] ... it is financed by Health Canada, the Public Health Agency of Canada and the Canadian Institute for Health Information. Unlike the [Residential Care Facility Survey], it surveys only facilities that provide their residents with a minimum of professional nursing care or medical supervision. 3, fiche 96, Anglais, - Long%20Term%20Care%20Facilities%20Survey
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements de santé
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Enquête sur les établissements de soins de longue durée
1, fiche 96, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- EESLD 2, fiche 96, Français, EESLD
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête sur les établissements de soins de longue durée est une nouvelle enquête, [similaire à l'Enquête sur les établissements de soins pour bénéficiaires internes, menée par Statistique Canada. Elle est] financée par Santé Canada, l'Agence de la santé publique du Canada et l'Institut canadien d'information sur la santé. Toutefois, au contraire de l'ancienne enquête, l'Enquête sur les établissements de soins de longue durée sonde seulement les établissements qui fournissent à leurs résidents au minimum des services de soins infirmiers professionnels ou de supervision médicale. 3, fiche 96, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Report of the Task Force on Long Term Offenders 1, fiche 97, Anglais, Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20Long%20Term%20Offenders
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Subtitle: Implementing the Life Line Concept. 1, fiche 97, Anglais, - Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20Long%20Term%20Offenders
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Task Force on Long Term Offenders: Implementing the Life Line Concept
- Implementing the Life Line Concept
- Report of the Task Force on Long-term Offenders
- Report of the Task Force on Long-term Offenders: Implementing the Life Line Concept
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée
1, fiche 97, Français, Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20d%C3%A9linquants%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
sous-titre : Mise en œuvre du concept Life Line. 1, fiche 97, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20d%C3%A9linquants%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Rapport final daté de janvier 1998. 1, fiche 97, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20d%C3%A9linquants%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée : Mise en œuvre du concept Life Line
- Mise en œuvre du concept Life Line
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-11-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Small Arms
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- long action
1, fiche 98, Anglais, long%20action
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- long-action 2, fiche 98, Anglais, long%2Daction
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Actions are typically referred to as a short-action or a long-action, depending upon the length of the cartridge used in the action. A […] long-action uses cartridge lengths like the .30-60, .300 Winchester Magnum and 7mm Remington Magnum. 2, fiche 98, Anglais, - long%20action
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Armes légères
Fiche 98, La vedette principale, Français
- action longue
1, fiche 98, Français, action%20longue
correct, France
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- deep socket
1, fiche 99, Anglais, deep%20socket
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
deep socket: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 99, Anglais, - deep%20socket
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- douille longue
1, fiche 99, Français, douille%20longue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
douille longue : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 99, Français, - douille%20longue
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- long-term pasture
1, fiche 100, Anglais, long%2Dterm%20pasture
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Only by monitoring, making repeated observations of the plants and soil at a specific location, can we understand what long-term impact our grazing management is having on plants and soil. ... This information can be used to decide if a change in grazing management is required to maintain or improve long-term pasture productivity. 2, fiche 100, Anglais, - long%2Dterm%20pasture
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
The proper selection of plant species is the first step in long-term pasture production. 3, fiche 100, Anglais, - long%2Dterm%20pasture
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
long-term pasture: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 100, Anglais, - long%2Dterm%20pasture
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pâturage de longue durée
1, fiche 100, Français, p%C3%A2turage%20de%20longue%20dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Pâturages de longue durée : Ce projet avait pour but d'aménager un pâturage de recherche que l'on pourrait utiliser à long terme pour répondre à des questions de recherche prioritaires associées à la gestion du bison. 1, fiche 100, Français, - p%C3%A2turage%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


