TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONGUE TAILLE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- longwall
1, fiche 1, Anglais, longwall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- long-wall 2, fiche 1, Anglais, long%2Dwall
correct
- long work 3, fiche 1, Anglais, long%20work
correct
- longwall mining 3, fiche 1, Anglais, longwall%20mining
correct
- longwall system 4, fiche 1, Anglais, longwall%20system
correct
- longwall method 3, fiche 1, Anglais, longwall%20method
correct
- Shropshire method 3, fiche 1, Anglais, Shropshire%20method
correct
- allwork 3, fiche 1, Anglais, allwork
correct, voir observation, Grande-Bretagne, vieilli
- all-work 5, fiche 1, Anglais, all%2Dwork
vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of working coal seams [in which the] seam is removed in one operation by means of a long working face or wall, thus the name. 3, fiche 1, Anglais, - longwall
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The workings advance (or retreat) in a continuous line which may be several hundreds of yards in length. The space from which coal has been removed ... is either allowed to collapse (caving) or is completely or partially filled or stowed with stone and debris. 3, fiche 1, Anglais, - longwall
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
allwork: Derbyshire coalfield, England. A term formerly used for longwall. 3, fiche 1, Anglais, - longwall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longue taille
1, fiche 1, Français, longue%20taille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode d’exploitation par longue taille 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bexploitation%20par%20longue%20taille
correct, nom féminin
- exploitation par longues tailles 3, fiche 1, Français, exploitation%20par%20longues%20tailles
correct, nom féminin
- exploitation par grandes tailles 4, fiche 1, Français, exploitation%20par%20grandes%20tailles
nom féminin
- grande taille 3, fiche 1, Français, grande%20taille
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La longue taille peut être schématiquement définie comme une galerie en couche d'une longueur de 100 à 250 m en général, qui se déplace parallèlement à elle-même dans la veine, en étant constamment reliée à deux autres galeries ou voies qui lui sont perpendiculaires. Ces voies servent à toutes les communications entre la taille et l'ensemble de l'exploitation : arrivée d'air et du matériel, circulation du personnel, évacuation du charbon produit. 5, fiche 1, Français, - longue%20taille
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La méthode d'exploitation par longues tailles est surtout utilisée pour le charbon, mais aussi pour la potasse et les phosphates. 2, fiche 1, Français, - longue%20taille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- minería subterránea tipo "longwall"
1, fiche 1, Espagnol, miner%C3%ADa%20subterr%C3%A1nea%20tipo%20%5C%22longwall%5C%22
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- explotación por grandes tajos 2, fiche 1, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20por%20grandes%20tajos
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- longwall coal cutter
1, fiche 2, Anglais, longwall%20coal%20cutter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- long-wall coal cutter 2, fiche 2, Anglais, long%2Dwall%20coal%20cutter
correct
- longwall coal-cutter 3, fiche 2, Anglais, longwall%20coal%2Dcutter
correct
- longwall miner 4, fiche 2, Anglais, longwall%20miner
correct
- long-wall miner 5, fiche 2, Anglais, long%2Dwall%20miner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compact machine, driven by compressed air or electricity, which cuts into the coal face with its jib at right angles to its body. 1, fiche 2, Anglais, - longwall%20coal%20cutter
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A longwall miner is used for a majority of the coal extraction, while continuous mining units are used to prepare the mine for future longwall mining. 6, fiche 2, Anglais, - longwall%20coal%20cutter
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- long-wall coal-cutter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haveuse pour longue taille
1, fiche 2, Français, haveuse%20pour%20longue%20taille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- haveuse de taille 2, fiche 2, Français, haveuse%20de%20taille
correct, nom féminin
- haveuse dans les exploitations par longue taille 3, fiche 2, Français, haveuse%20dans%20les%20exploitations%20par%20longue%20taille
nom féminin
- haveuse longwall 4, fiche 2, Français, haveuse%20longwall
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Conducteur/conductrice de haveuse pour longue taille de houille. 1, fiche 2, Français, - haveuse%20pour%20longue%20taille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les haveuses shortwall] sont très employées aux U.S.A. On les a baptisées shortwall (front court) par opposition aux haveuses de taille ou «longwall». Elles sont en deux parties assemblées par boulons et goujons (au lieu de trois parties dans les longwall). 2, fiche 2, Français, - haveuse%20pour%20longue%20taille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- longwall miner
1, fiche 3, Anglais, longwall%20miner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In bituminous coal mining, one who extracts coal from seams by a specialized method known as longwall mining. 2, fiche 3, Anglais, - longwall%20miner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mineur travaillant en longue taille
1, fiche 3, Français, mineur%20travaillant%20en%20longue%20taille
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mineuse travaillant en longue taille 1, fiche 3, Français, mineuse%20travaillant%20en%20longue%20taille
proposition, nom féminin
- mineur travaillant en longues tailles 1, fiche 3, Français, mineur%20travaillant%20en%20longues%20tailles
proposition, nom masculin
- mineuse travaillant en longues tailles 1, fiche 3, Français, mineuse%20travaillant%20en%20longues%20tailles
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- longwall coal mining
1, fiche 4, Anglais, longwall%20coal%20mining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- longwall coal-mining 2, fiche 4, Anglais, longwall%20coal%2Dmining
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Advances in longwall coal-mining technology included a computer technique to calculate the strength and stability of, and critical dimensions for, rib pillars left between panels to keep gateroads from closing. 2, fiche 4, Anglais, - longwall%20coal%20mining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extraction du charbon par longue taille
1, fiche 4, Français, extraction%20du%20charbon%20par%20longue%20taille
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- exploitation du charbon par longues tailles 2, fiche 4, Français, exploitation%20du%20charbon%20par%20longues%20tailles
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne la technologie de l'extraction du charbon par longue taille, les chercheurs ont mis au point une technique informatisée de calcul de la résistance, de la stabilité et des dimensions critiques des piliers de séparation laissés entre les quartiers d'abattage pour empêcher les galeries de se fermer. 1, fiche 4, Français, - extraction%20du%20charbon%20par%20longue%20taille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- straight longwall 1, fiche 5, Anglais, straight%20longwall
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longue taille rectiligne
1, fiche 5, Français, longue%20taille%20rectiligne
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grand front aligné 2, fiche 5, Français, grand%20front%20align%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tramming longwall
1, fiche 6, Anglais, tramming%20longwall
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tramming: The practice of pushing tubs, mine cars, or trams, by hand. Tramming was an earlier practice in longwall stall mining, but is now largely obsolete. 2, fiche 6, Anglais, - tramming%20longwall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longue taille avec poussée manuelle des chariots
1, fiche 6, Français, longue%20taille%20avec%20pouss%C3%A9e%20manuelle%20des%20chariots
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- longue taille avec poussée manuelle des wagonnets 1, fiche 6, Français, longue%20taille%20avec%20pouss%C3%A9e%20manuelle%20des%20wagonnets
proposition, nom féminin
- longue taille avec poussée manuelle des berlines 1, fiche 6, Français, longue%20taille%20avec%20pouss%C3%A9e%20manuelle%20des%20berlines
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long pruning
1, fiche 7, Anglais, long%20pruning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dormant pruning 1, fiche 7, Anglais, dormant%20pruning
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Journal of Plant Science, April 1995. 1, fiche 7, Anglais, - long%20pruning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taille longue
1, fiche 7, Français, taille%20longue
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- taille de dormance longue 1, fiche 7, Français, taille%20de%20dormance%20longue
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- longwall face 1, fiche 8, Anglais, longwall%20face
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- section de longue taille
1, fiche 8, Français, section%20de%20longue%20taille
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : 132 (1) / Règlement sur la sécurité et la santé dans les mines de charbon (SDGB). 1, fiche 8, Français, - section%20de%20longue%20taille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Textile Packaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- long waist
1, fiche 9, Anglais, long%20waist
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Emballages textiles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taille longue
1, fiche 9, Français, taille%20longue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Normes Nationales du Canada : CAN2-49.203 M78, pages 14 et 15. 1, fiche 9, Français, - taille%20longue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- longwall face cutting 1, fiche 10, Anglais, longwall%20face%20cutting
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A contractor recommended longwall face cutting and loading technology particularly suited to the Sidney coalfield. 1, fiche 10, Anglais, - longwall%20face%20cutting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coupe par longue taille
1, fiche 10, Français, coupe%20par%20longue%20taille
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un entrepreneur a recommandé une technique de coupe par longue taille et de changement qui est particulièrement bien adaptée au gîte de Sidney. 1, fiche 10, Français, - coupe%20par%20longue%20taille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- extra extra extra large tall
1, fiche 11, Anglais, extra%20extra%20extra%20large%20tall
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- XXXLT 2, fiche 11, Anglais, XXXLT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Used by many Canadian manufacturers. 3, fiche 11, Anglais, - extra%20extra%20extra%20large%20tall
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- très très très grand taille longue
1, fiche 11, Français, tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20grand%20taille%20longue
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- TTTGTL 1, fiche 11, Français, TTTGTL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- très très très grand taille élancée 1, fiche 11, Français, tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20grand%20taille%20%C3%A9lanc%C3%A9e
correct
- TTTGTE 1, fiche 11, Français, TTTGTE
correct
- TTTGTE 1, fiche 11, Français, TTTGTE
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Système de tailles pour vêtements. Il s'agit de vêtements particulièrement très larges qui vont pour les personnes grandes de taille et très fortes. L'Office des normes générales du Canada traduit «Tall» par «taille longue» (TL). Certains manufacturiers du Québec rendent «Tall» par «taille élancée» (TE). 1, fiche 11, Français, - tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20grand%20taille%20longue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extra extra large tall
1, fiche 12, Anglais, extra%20extra%20large%20tall
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- XXLT 2, fiche 12, Anglais, XXLT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Used by many Canadian manufacturers. 3, fiche 12, Anglais, - extra%20extra%20large%20tall
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- très très grand taille longue
1, fiche 12, Français, tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20grand%20taille%20longue
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TTGTL 1, fiche 12, Français, TTGTL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
- très très grand taille élancée 1, fiche 12, Français, tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20grand%20taille%20%C3%A9lanc%C3%A9e
correct
- TTGTE 1, fiche 12, Français, TTGTE
correct
- TTGTE 1, fiche 12, Français, TTGTE
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Système de tailles pour vêtements. Il s'agit de vêtements très larges qui vont pour des personnes grandes de taille et fortes. L'Office des normes générales du Canada traduit «Tall» par «taille longue» (TL). Certains manufacturiers du Québec rendent «Tall» par «taille élancée» (TE). 1, fiche 12, Français, - tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20grand%20taille%20longue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- extra large tall
1, fiche 13, Anglais, extra%20large%20tall
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- XLT 2, fiche 13, Anglais, XLT
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Used by many Canadian manufacturers. 3, fiche 13, Anglais, - extra%20large%20tall
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- très grand taille longue
1, fiche 13, Français, tr%C3%A8s%20grand%20taille%20longue
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- TGTL 1, fiche 13, Français, TGTL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
- très grand taille élancée 1, fiche 13, Français, tr%C3%A8s%20grand%20taille%20%C3%A9lanc%C3%A9e
correct
- TGTE 1, fiche 13, Français, TGTE
correct
- TGTE 1, fiche 13, Français, TGTE
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Système de tailles pour vêtements. Il s'agit de vêtements assez larges qui vont pour des personnes grandes de taille et assez fortes. L'Office des normes générales du Canada traduit «Tall» par «taille longue» (TL). Certains manufacturiers du Québec rendent «Tall» par «taille élancée» (TE). 1, fiche 13, Français, - tr%C3%A8s%20grand%20taille%20longue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- large tall
1, fiche 14, Anglais, large%20tall
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LT 2, fiche 14, Anglais, LT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Used by many Canadian manufacturers. 3, fiche 14, Anglais, - large%20tall
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grand taille longue
1, fiche 14, Français, grand%20taille%20longue
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GTL 1, fiche 14, Français, GTL
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
- grand taille élancée 1, fiche 14, Français, grand%20taille%20%C3%A9lanc%C3%A9e
correct
- GTE 1, fiche 14, Français, GTE
correct
- GTE 1, fiche 14, Français, GTE
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Système de tailles pour vêtements. Il s'agit de vêtements un peu larges qui vont à des personnes grandes de taille et un peu fortes. L'Office des normes générales du Canada emploie pour «Tall» l'équivalent français «taille longue» (TL). Certains manufacturiers québécois traduisent «Tall» par «taille élancée» (TE). 1, fiche 14, Français, - grand%20taille%20longue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- medium tall
1, fiche 15, Anglais, medium%20tall
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MT 2, fiche 15, Anglais, MT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- moyen taille longue
1, fiche 15, Français, moyen%20taille%20longue
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MTL 1, fiche 15, Français, MTL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
- moyen taille élancée 1, fiche 15, Français, moyen%20taille%20%C3%A9lanc%C3%A9e
correct
- MTE 1, fiche 15, Français, MTE
correct
- MTE 1, fiche 15, Français, MTE
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Système de tailles pour vêtements. L'Office des normes du Gouvernement du Canada traduit «Tall» par «taille longue» dont l'abréviation est «TL». Certains manufacturiers québécois utilisent pour «Tall» l'équivalent français «taille élancée» dont l'abréviation est «TE». 1, fiche 15, Français, - moyen%20taille%20longue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tall
1, fiche 16, Anglais, tall
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- T 2, fiche 16, Anglais, T
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tall: higher than the average ... 3, fiche 16, Anglais, - tall
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taille longue
1, fiche 16, Français, taille%20longue
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TL 1, fiche 16, Français, TL
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- taille élancée 1, fiche 16, Français, taille%20%C3%A9lanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- TE 1, fiche 16, Français, TE
correct
- TE 1, fiche 16, Français, TE
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'Office des Normes du Gouvernement du Canada, en ce qui concerne le système de tailles des vêtements, traduit «Tall» par «taille longue» dont l'abréviation est «TL». Certains manufacturiers québécois utilisent pour «Tall» l'équivalent «taille élancée» dont l'abréviation est «TE». 1, fiche 16, Français, - taille%20longue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1983-11-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- longwall coal-shearer operator 1, fiche 17, Anglais, longwall%20coal%2Dshearer%20operator
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 7717-120 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 17, Anglais, - longwall%20coal%2Dshearer%20operator
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
(MINING & QUARRYING) 1, fiche 17, Anglais, - longwall%20coal%2Dshearer%20operator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conducteur de haveuse pour longue taille de houille 1, fiche 17, Français, conducteur%20de%20haveuse%20pour%20longue%20taille%20de%20houille
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conductrice de haveuse pour longue taille de houille 2, fiche 17, Français, conductrice%20de%20haveuse%20pour%20longue%20taille%20de%20houille
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 7717-120 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 17, Français, - conducteur%20de%20haveuse%20pour%20longue%20taille%20de%20houille
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
(MINES ET CARRIÈRES) 1, fiche 17, Français, - conducteur%20de%20haveuse%20pour%20longue%20taille%20de%20houille
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :