TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGUEUR CANON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barrel length
1, fiche 1, Anglais, barrel%20length
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance between the muzzle of a barrel and the face of the closed bolt or breechblock. 2, fiche 1, Anglais, - barrel%20length
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For revolvers, [the barrel length] is the overall length of the barrel including the threaded portion within the frame. 2, fiche 1, Anglais, - barrel%20length
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
barrel length: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - barrel%20length
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longueur du tube
1, fiche 1, Français, longueur%20du%20tube
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- longueur du canon 2, fiche 1, Français, longueur%20du%20canon
correct, nom féminin, uniformisé
- longueur de canon 3, fiche 1, Français, longueur%20de%20canon
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la bouche du tube et la tranche de la culasse ou du bloc de culasse fermés. 1, fiche 1, Français, - longueur%20du%20tube
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des revolvers, [la longueur du tube est] la longueur globale du tube y compris la partie filetée dans la carcasse. 1, fiche 1, Français, - longueur%20du%20tube
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
longueur du tube : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - longueur%20du%20tube
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
longueur du canon : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 1, Français, - longueur%20du%20tube
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Armas ligeras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- longitud del cañón
1, fiche 1, Espagnol, longitud%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Barrel Length and Antique Firearms
1, fiche 2, Anglais, Barrel%20Length%20and%20Antique%20Firearms
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Barrel%20Length%20and%20Antique%20Firearms
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La longueur du canon et les armes historiques
1, fiche 2, Français, La%20longueur%20du%20canon%20et%20les%20armes%20historiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 2, Français, - La%20longueur%20du%20canon%20et%20les%20armes%20historiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


