TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONGUEUR COUPE [7 fiches]

Fiche 1 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine - Crosswise veneer splicing machine.

OBS

longitudinal slitter: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

appareil de coupe à longueur du placage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sheet Metal Working
CONT

Shearing lines ... are high-production setups for producing accurately cut-to-length sheets from coil stock. There are two basic types of shearing lines: the stationary-shear type and the flying-shear type. These machines uncoil the strip and cut it to the required lengths.

Français

Domaine(s)
  • Travail des tôles
CONT

Plusieurs lignes de cisaillage et de coupe à longueur ainsi que des centres de coupe pilotés automatiquement par ordinateur et des lignes d'emballage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
DEF

Distance from the foremost edge of the machine housing, along the guide bar axis to the outside edge of the cutting link, or on the inside part of the bar tip guard with the chain tension adjuster set at mid-position. [Definition standardized by ISO.]

OBS

Saw with removable or without spiked bumper.

OBS

cutting length: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Distance prise sur l'axe du guide chaîne entre la partie la plus avant du carter de la machine et le bord extérieur d'un maillon gouge, ou au niveau de la partie intérieure du protecteur de l'extrémité du guide chaîne, le tendeur de chaîne étant en position intermédiaire. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Cas d'une scie dépourvue de griffe d'abattage ou munie d'une griffe d'abattage amovible.

OBS

longueur de coupe : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
DEF

Distance from the root (base) of the spiked bumper, along the guide bar axis to the outside edge of the cutting link, or on the inside part of the bar tip guard with the chain tension adjuster set at mid-position. [Definition standardized by ISO.]

OBS

Saw with permanently fixed spiked bumper.

OBS

cutting length: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Distance prise sur l'axe du guide chaîne entre la base des griffes d'abattage et le bord extérieur d'un maillon gouge, ou au niveau de la partie intérieure du protecteur de l'extrémité du guide chaîne, le tendeur de chaîne étant en position intermédiaire. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Cas d'une scie munie d'une griffe d'abattage.

OBS

longueur de coupe : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Finishing (Machine-Tooling)
CONT

Shearing lines (also called cut-up lines, or cut-to-length lines) are high-production setups for producing accurately cut-to-length sheets from coil stock.

Français

Domaine(s)
  • Finition (Usinage)
CONT

Feuillards. Produits plats laminés à chaud en longues bandes, de largeur inférieure à 600 mm, d'épaisseur 1 à 12 mm, enroulées en bobines immédiatement après le laminage. Ils peuvent être livrés redressés et coupés à longueur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
OBS

Mission de l'industrie canadienne des pièces composantes de meubles aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :