TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONGUEUR PAS [2 fiches]

Fiche 1 2004-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Zoology
CONT

It was found that competitors in the shorter distances had longer stride lengths.

CONT

Another consideration is normal length of stride.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Zoologie
CONT

Une autre valeur à évaluer est la longueur de foulée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
CONT

The step length medianes varied from 1100 to 1600 mm with a significantly... regression between the step length, the walking speed and the subjects height.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

[...] distance de talon à talon lors du double appui. [La longueur du pas] est variable avec la taille de l'individu et son allure.

CONT

Les médianes de longueur du pas variaient de 1100 à 1600 mm. Nous avons mis en évidence des régressions linéaires significatives entre la longueur du pas et d'une part, la vitesse de progression [...] et d'autre part, la taille du sujet [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :