TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGUEUR PISTE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- length of a curling sheet
1, fiche 1, Anglais, length%20of%20a%20curling%20sheet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- length of a sheet 2, fiche 1, Anglais, length%20of%20a%20sheet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The measurement of a curling sheet, from one backboard to the other. 3, fiche 1, Anglais, - length%20of%20a%20curling%20sheet
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Curling is played on an iced surface marked with long sheets, usually eight, having a width of 14 feet (4,27 m) and a length of 138 feet (42,06 m). The playing area is bound, at each end, by backboards, and on each side, by sideboards (or side lines). 3, fiche 1, Anglais, - length%20of%20a%20curling%20sheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longueur d’une piste de curling
1, fiche 1, Français, longueur%20d%26rsquo%3Bune%20piste%20de%20curling
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- longueur d’une piste 2, fiche 1, Français, longueur%20d%26rsquo%3Bune%20piste
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure d'une piste de curling, d'un amortisseur à l'autre. 3, fiche 1, Français, - longueur%20d%26rsquo%3Bune%20piste%20de%20curling
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le curling se joue sur une patinoire dont la surface est séparée en longues pistes de jeu, habituellement huit, de 14 pieds (4,27 m) de largeur sur 138 pieds (42,06 m) de longueur. Une piste de jeu est délimitée, dans le sens de la longueur, par les amortisseurs, et de chaque côté, par les bandes latérales. 3, fiche 1, Français, - longueur%20d%26rsquo%3Bune%20piste%20de%20curling
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- runway take-off length
1, fiche 2, Anglais, runway%20take%2Doff%20length
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longueur de piste utilisable au décollage
1, fiche 2, Français, longueur%20de%20piste%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - longueur%20de%20piste%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- runway basic length
1, fiche 3, Anglais, runway%20basic%20length
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The runway length selected for aerodrome planning purposes which is required for take-off or a landing under standard atmospheric conditions for zero elevation, zero wind, and zero runway slope. 2, fiche 3, Anglais, - runway%20basic%20length
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
runway basic length: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - runway%20basic%20length
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longueur de base d’une piste
1, fiche 3, Français, longueur%20de%20base%20d%26rsquo%3Bune%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longueur de piste, choisie à des fins de planification d'aérodrome, qui est nécessaire pour le décollage ou l'atterrissage dans les conditions correspondant à l'atmosphère type, à l'altitude zéro, avec vent nul et pente de piste nulle. 2, fiche 3, Français, - longueur%20de%20base%20d%26rsquo%3Bune%20piste
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
longueur de base d'une piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - longueur%20de%20base%20d%26rsquo%3Bune%20piste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- longitud básica de pista
1, fiche 3, Espagnol, longitud%20b%C3%A1sica%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
longitud básica de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - longitud%20b%C3%A1sica%20de%20pista
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Road Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- runway length
1, fiche 4, Anglais, runway%20length
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- length of the runway 2, fiche 4, Anglais, length%20of%20the%20runway
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is very difficult to specify runway lengths for different classes of airport because length depends on many factors. Some of the more important are performance characteristics of a particular type of aircraft, length of trip, and altitude and temperature at the airport. 2, fiche 4, Anglais, - runway%20length
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Construction des voies de circulation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- longueur de piste
1, fiche 4, Français, longueur%20de%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un ingénieur établit un avant-projet de plan de masse d'aérodrome, il définit la longueur des pistes en se référant à la catégorie de l'aérodrome [...]. Mais lorsque se pose le problème de la construction effective des pistes, on limite fréquemment la longueur à construire à ce qui est nécessaire pour les besoins de l'avion [...] 2, fiche 4, Français, - longueur%20de%20piste
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
longueur de piste : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 4, Français, - longueur%20de%20piste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Construcción de carreteras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- longitud de pista
1, fiche 4, Espagnol, longitud%20de%20pista
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- take-off field length
1, fiche 5, Anglais, take%2Doff%20field%20length
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- takeoff field length
- take off field length
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longueur de piste nécessaire au décollage
1, fiche 5, Français, longueur%20de%20piste%20n%C3%A9cessaire%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- landing field length
1, fiche 6, Anglais, landing%20field%20length
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LFL 2, fiche 6, Anglais, LFL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The landing field length is defined by the Federal Air Regulations for transport-category aircraft. Briefly, the landing distance is measured, horizontally, from the point at which the aircraft is 50 feet above the surface, in steady gliding flight at an approach speed not less than 1.3 times the stalling speed, to the point at which the aircraft is brought to a complete stop on a hard, dry, smooth runway surface. 3, fiche 6, Anglais, - landing%20field%20length
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longueur de piste à l'atterrissage
1, fiche 6, Français, longueur%20de%20piste%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- length of the piste
1, fiche 7, Anglais, length%20of%20the%20piste
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longueur de la piste
1, fiche 7, Français, longueur%20de%20la%20piste
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- longitud de la pista
1, fiche 7, Espagnol, longitud%20de%20la%20pista
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- length of the track
1, fiche 8, Anglais, length%20of%20the%20track
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, fiche 8, Anglais, - length%20of%20the%20track
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 8, Anglais, - length%20of%20the%20track
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longueur de la piste
1, fiche 8, Français, longueur%20de%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, fiche 8, Français, - longueur%20de%20la%20piste
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 8, Français, - longueur%20de%20la%20piste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maximum length of the track
1, fiche 9, Anglais, maximum%20length%20of%20the%20track
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, fiche 9, Anglais, - maximum%20length%20of%20the%20track
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 9, Anglais, - maximum%20length%20of%20the%20track
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 9, La vedette principale, Français
- longueur maximale de la piste
1, fiche 9, Français, longueur%20maximale%20de%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, fiche 9, Français, - longueur%20maximale%20de%20la%20piste
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 9, Français, - longueur%20maximale%20de%20la%20piste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- minimum length of the track
1, fiche 10, Anglais, minimum%20length%20of%20the%20track
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, fiche 10, Anglais, - minimum%20length%20of%20the%20track
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 10, Anglais, - minimum%20length%20of%20the%20track
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 10, La vedette principale, Français
- longueur minimale de la piste
1, fiche 10, Français, longueur%20minimale%20de%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, fiche 10, Français, - longueur%20minimale%20de%20la%20piste
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 10, Français, - longueur%20minimale%20de%20la%20piste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- field length 1, fiche 11, Anglais, field%20length
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- field lengths
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- longueur d’utilisation de piste
1, fiche 11, Français, longueur%20d%26rsquo%3Butilisation%20de%20piste
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- longueurs d’utilisation de piste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
- Airport Runways and Areas
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- balanced field length
1, fiche 12, Anglais, balanced%20field%20length
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A variety of combinations of accelerate-stop distances required and take-off distances required can be obtained to accommodate a particular aeroplane ... Each combination requires its particular length of take-off run. The most familiar case is where the decision speed is such that the take-off distance required is equal to the accelerate-stop distance required; this value is known as the balance field length. 2, fiche 12, Anglais, - balanced%20field%20length
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pistes et aires d'aéroport
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- longueur de piste équivalente
1, fiche 12, Français, longueur%20de%20piste%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'obtenir une variété de combinaisons distance accélération-arrêt nécessaire/distance de décollage nécessaire pour répondre aux besoins d'un avion déterminé [...] À chacune de ces combinaisons correspond une distance de roulement au décollage déterminée. Le cas le plus fréquent est celui où la vitesse de décision est telle que la distance de décollage nécessaire et la distance accélération-arrêt nécessaire sont égales; leur valeur commune est appelée longueur de piste équivalente. 2, fiche 12, Français, - longueur%20de%20piste%20%C3%A9quivalente
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
longueur de piste equivalente : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 12, Français, - longueur%20de%20piste%20%C3%A9quivalente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- longitud de campo compensado
1, fiche 12, Espagnol, longitud%20de%20campo%20compensado
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slope length
1, fiche 13, Anglais, slope%20length
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski terms. 1, fiche 13, Anglais, - slope%20length
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- longueur de la piste
1, fiche 13, Français, longueur%20de%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- longueur du parcours 1, fiche 13, Français, longueur%20du%20parcours
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski alpin. 1, fiche 13, Français, - longueur%20de%20la%20piste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-07-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- length of the in-run
1, fiche 14, Anglais, length%20of%20the%20in%2Drun
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- in-run length 1, fiche 14, Anglais, in%2Drun%20length
correct
- inrun length 1, fiche 14, Anglais, inrun%20length
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 14, Anglais, - length%20of%20the%20in%2Drun
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- longueur de la piste d’élan
1, fiche 14, Français, longueur%20de%20la%20piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- longueur de l’élan 1, fiche 14, Français, longueur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 14, Français, - longueur%20de%20la%20piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Airfields
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- runway selected basic length 1, fiche 15, Anglais, runway%20selected%20basic%20length
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
--the length selected by the Competent Authority as a basis for the design of a runway and associated physical characteristics of the land aerodrome. 1, fiche 15, Anglais, - runway%20selected%20basic%20length
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aérodromes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- longueur de base choisie pour une piste 1, fiche 15, Français, longueur%20de%20base%20choisie%20pour%20une%20piste
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
--longueur choisie par l'autorité compétente pour servir de base au projet d'une piste et aux caractéristiques physiques de l'aérodrome qui lui sont associées. 1, fiche 15, Français, - longueur%20de%20base%20choisie%20pour%20une%20piste
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- runway length available
1, fiche 16, Anglais, runway%20length%20available
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The selection of the antenna location and the angle, and the resulting ILS reference datum height, will also be affected by: the runway length available; (...) 1, fiche 16, Anglais, - runway%20length%20available
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- longueur de piste utilisable 1, fiche 16, Français, longueur%20de%20piste%20utilisable
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le choix de l'emplacement de l'antenne, la valeur de l'angle, et la hauteur du point de référence ILS correspondant sera également affecté par: la longueur de piste utilisable; (...) 1, fiche 16, Français, - longueur%20de%20piste%20utilisable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- limiting runway 1, fiche 17, Anglais, limiting%20runway
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- piste de longueur critique 1, fiche 17, Français, piste%20de%20longueur%20critique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 17, Français, - piste%20de%20longueur%20critique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- computed runway stopping distance 1, fiche 18, Anglais, computed%20runway%20stopping%20distance
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- longueur nominale de piste nécessaire à l'arrêt 1, fiche 18, Français, longueur%20nominale%20de%20piste%20n%C3%A9cessaire%20%C3%A0%20l%27arr%C3%AAt
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 18, Français, - longueur%20nominale%20de%20piste%20n%C3%A9cessaire%20%C3%A0%20l%27arr%C3%AAt
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- overrun the strip
1, fiche 19, Anglais, overrun%20the%20strip
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- traverser la piste dans toute sa longueur 1, fiche 19, Français, traverser%20la%20piste%20dans%20toute%20sa%20longueur
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poser trop long 1, fiche 19, Français, poser%20trop%20long
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- payload-range parameter 1, fiche 20, Anglais, payload%2Drange%20parameter
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- utilisation à pleine charge de piste de faible longueur
1, fiche 20, Français, utilisation%20%C3%A0%20pleine%20charge%20de%20piste%20de%20faible%20longueur
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


