TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGUEUR REFERENCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- word capacity
1, fiche 1, Anglais, word%20capacity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The selection of one of the word lengths of the devices as a datum and the classifying of different operations as partial or multiples of these lengths for working. 1, fiche 1, Anglais, - word%20capacity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longueur de référence
1, fiche 1, Français, longueur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de palabras
1, fiche 1, Espagnol, capacidad%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se relaciona con la selección como referencia, de una de las longitudes de palabra del equipo de computación y de esta forma clasificar diversas operaciones como parciales o múltiples de dichas longitudes para trabajar con ellas. 2, fiche 1, Espagnol, - capacidad%20de%20palabras
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reference length
1, fiche 2, Anglais, reference%20length
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - reference%20length
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longueur de référence
1, fiche 2, Français, longueur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - longueur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gauge length
1, fiche 3, Anglais, gauge%20length
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The original length of that portion of the specimen over which strain or change of length is determined. 2, fiche 3, Anglais, - gauge%20length
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gauge length: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - gauge%20length
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longueur de référence
1, fiche 3, Français, longueur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longueur initiale de la partie de l'éprouvette sur laquelle la déformation ou la variation de longueur est déterminée. 2, fiche 3, Français, - longueur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
longueur de référence : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - longueur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Airport Runways and Areas
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- datum length
1, fiche 4, Anglais, datum%20length
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- d 1, fiche 4, Anglais, d
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aircraft datum length 1, fiche 4, Anglais, aircraft%20datum%20length
correct
- d 1, fiche 4, Anglais, d
correct
- d 1, fiche 4, Anglais, d
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance between aircraft datum point and centre line through undercarriage. 1, fiche 4, Anglais, - datum%20length
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- longueur de référence
1, fiche 4, Français, longueur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- longueur de référence de l'avion 1, fiche 4, Français, longueur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27avion
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point de référence de l'avion et l'axe théorique du train principal. 1, fiche 4, Français, - longueur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


