TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGUEUR TIGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mousehole connection
1, fiche 1, Anglais, mousehole%20connection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The addition of a length of drill pipe or tubing to the active string. The length to be added is placed in the mousehole, made up to the kelly, pulled out of the mousehole, and subsequently made up into the string. 1, fiche 1, Anglais, - mousehole%20connection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare with "rathole connection." 2, fiche 1, Anglais, - mousehole%20connection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ajout d’une longueur de tige dans le trou de manœuvre
1, fiche 1, Français, ajout%20d%26rsquo%3Bune%20longueur%20de%20tige%20dans%20le%20trou%20de%20man%26oelig%3Buvre
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ajout d’une longueur de tige dans le trou de souris 1, fiche 1, Français, ajout%20d%26rsquo%3Bune%20longueur%20de%20tige%20dans%20le%20trou%20de%20souris
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stem length below stopcock
1, fiche 2, Anglais, stem%20length%20below%20stopcock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - stem%20length%20below%20stopcock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longueur de la tige sous le robinet
1, fiche 2, Français, longueur%20de%20la%20tige%20sous%20le%20robinet
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - longueur%20de%20la%20tige%20sous%20le%20robinet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stem length
1, fiche 3, Anglais, stem%20length
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- length of stem 1, fiche 3, Anglais, length%20of%20stem
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - stem%20length
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longueur de tige
1, fiche 3, Français, longueur%20de%20tige
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - longueur%20de%20tige
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rathole connection
1, fiche 4, Anglais, rathole%20connection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The addition of a length of drill pipe or tubing to the active string. The length to be added is placed in the rathole, made up to the kelly, pulled out of the rathole, and made up into the string. 2, fiche 4, Anglais, - rathole%20connection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare with "mousehole connection." 3, fiche 4, Anglais, - rathole%20connection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ajout d’une longueur de tige dans le trou de rat
1, fiche 4, Français, ajout%20d%26rsquo%3Bune%20longueur%20de%20tige%20dans%20le%20trou%20de%20rat
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ajout d’une longueur de tige dans l'avant-trou 1, fiche 4, Français, ajout%20d%26rsquo%3Bune%20longueur%20de%20tige%20dans%20l%27avant%2Dtrou
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rivet shank length
1, fiche 5, Anglais, rivet%20shank%20length
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rivet shank length: term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - rivet%20shank%20length
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longueur de la tige de rivet
1, fiche 5, Français, longueur%20de%20la%20tige%20de%20rivet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
longueur de la tige de rivet : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - longueur%20de%20la%20tige%20de%20rivet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plain shank length
1, fiche 6, Anglais, plain%20shank%20length
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
plain shank length: Term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - plain%20shank%20length
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longueur de la partie lisse de la tige
1, fiche 6, Français, longueur%20de%20la%20partie%20lisse%20de%20la%20tige
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
longueur de la partie lisse de la tige : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - longueur%20de%20la%20partie%20lisse%20de%20la%20tige
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
- Furniture Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- length of key shank
1, fiche 7, Anglais, length%20of%20key%20shank
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture locks. 2, fiche 7, Anglais, - length%20of%20key%20shank
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - length%20of%20key%20shank
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
- Industrie du meuble
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longueur de la tige
1, fiche 7, Français, longueur%20de%20la%20tige
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes pour serrures de meubles. 2, fiche 7, Français, - longueur%20de%20la%20tige
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - longueur%20de%20la%20tige
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- double arming bolt 1, fiche 8, Anglais, double%20arming%20bolt
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boulon d’espacement 1, fiche 8, Français, boulon%20d%26rsquo%3Bespacement
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tige filetée pleine longueur 1, fiche 8, Français, tige%20filet%C3%A9e%20pleine%20longueur
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sleeve shank length 1, fiche 9, Anglais, sleeve%20shank%20length
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- longueur de tige du manchon 1, fiche 9, Français, longueur%20de%20tige%20du%20manchon
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- protruding rod 1, fiche 10, Anglais, protruding%20rod
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- longueur sortie de la tige
1, fiche 10, Français, longueur%20sortie%20de%20la%20tige
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vérin de relevage 1, fiche 10, Français, - longueur%20sortie%20de%20la%20tige
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


