TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONGUEUR TIGES [3 fiches]

Fiche 1 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Boring and Drilling (Mines)
DEF

Two or more lengths of drill rod or casing coupled together and handled as a unit length as they are taken from a borehole and set upright in a drill tripod or derrick.

CONT

On a drilling rig, the usual stand is approximately 90 ft long, comprised of three lengths of drill pipe screwed together.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage miniers
DEF

Ensemble de plusieurs tiges de forage vissées l'une à la suite de l'autre et que l'on manœuvre d'un seul bloc au cours des montées et descentes du trépan.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

The monkeyboard, or working platform of the derrickman, when it is located at a height in the derrick equal to three lengths of pipe joined together.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Boring and Drilling (Mines)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Sondage et forage miniers
DEF

Assemblage de tiges de forage, par deux ou par trois de façon que la distance entre les extrémités d'une longueur corresponde à celle entre le plancher et la passerelle d'accrochage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :