TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGUEUR UTILE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- length of effective pile
1, fiche 1, Anglais, length%20of%20effective%20pile
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The length of fibre or of one leg of a tuft from the place where it emerges from the substrate to its furthest extremity, or half the length of a loop measured between the two points where it emerges from the substrate. 1, fiche 1, Anglais, - length%20of%20effective%20pile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
length of effective pile: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - length%20of%20effective%20pile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longueur de velours utile
1, fiche 1, Français, longueur%20de%20velours%20utile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Longueur des fibres ou d'un jambage d'une touffe à partir de l'endroit où il (elles) sort (sortent) du soubassement jusqu'à son (leur) extrémité supérieure, ou moitié de la longueur d'une boucle mesurée entre ses deux points de sortie du soubassement. 1, fiche 1, Français, - longueur%20de%20velours%20utile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
longueur de velours utile : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - longueur%20de%20velours%20utile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- working length
1, fiche 2, Anglais, working%20length
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Place the ladder feet so that the horizontal distance between the feet and the top support is 1/4 of the working length of the ladder. 1, fiche 2, Anglais, - working%20length
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longueur utile
1, fiche 2, Français, longueur%20utile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Placer le pied de l'échelle à une distance horizontale de son point d'appui équivalant à 1/4 de la longueur utile de l'échelle. 1, fiche 2, Français, - longueur%20utile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- laying length 1, fiche 3, Anglais, laying%20length
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, pipe is manufactured with only one hub on a length of pipe. These lengths are available in at least 3, 5, 6 and 10 foot lengths. These lengths are the laying length.... 1, fiche 3, Anglais, - laying%20length
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longueur utile
1, fiche 3, Français, longueur%20utile
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, le tuyau est fabriqué avec un seul emboîtement par tronçon. Ces tuyaux sont fournis au moins dans des longueurs de 3, 5, 6 et 10 pieds. Il s'agit de la longueur utile [...] 1, fiche 3, Français, - longueur%20utile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inside length
1, fiche 4, Anglais, inside%20length
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- I.L. 2, fiche 4, Anglais, I%2EL%2E
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A marking on a freight car indicating its inside length. 2, fiche 4, Anglais, - inside%20length
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
inside length; I.L.: term and abbreviation officialized by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 4, Anglais, - inside%20length
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- longueur utile
1, fiche 4, Français, longueur%20utile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- I.L. 1, fiche 4, Français, I%2EL%2E
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- longueur intérieure 2, fiche 4, Français, longueur%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Inscription portée sur un wagon pour indiquer sa longueur utile. 1, fiche 4, Français, - longueur%20utile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
longueur intérieure : Enviroguide Soufre, chap. 4. Source : CN, VOCAB 32. 2, fiche 4, Français, - longueur%20utile
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
longueur utile; I.L. : terme et abréviation uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 4, Français, - longueur%20utile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Containers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inside length of floor 1, fiche 5, Anglais, inside%20length%20of%20floor
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longueur utile minimum 1, fiche 5, Français, longueur%20utile%20minimum
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- usable length 1, fiche 6, Anglais, usable%20length
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longueur utile 1, fiche 6, Français, longueur%20utile
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- minimal full thread length 1, fiche 7, Anglais, minimal%20full%20thread%20length
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longueur utile
1, fiche 7, Français, longueur%20utile
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 26 1, fiche 7, Français, - longueur%20utile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clear length 1, fiche 8, Anglais, clear%20length
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longueur utile 1, fiche 8, Français, longueur%20utile
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ordonnance générale 882, sous operating platform ladders 1, fiche 8, Français, - longueur%20utile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


