TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- object-oriented language
1, fiche 1, Anglais, object%2Doriented%20language
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OOL 2, fiche 1, Anglais, OOL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A programming language that supports object-oriented concepts. 3, fiche 1, Anglais, - object%2Doriented%20language
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ada is an excellent object-oriented language for it possesses the four characteristics of that type of language, that is: information hiding, data abstraction, dynamic binding, and inheritance. 4, fiche 1, Anglais, - object%2Doriented%20language
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
object-oriented language: term standardized by ISO/IEC and CSA International; definition standardized by ISO/IEC. 5, fiche 1, Anglais, - object%2Doriented%20language
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- langage orienté objets
1, fiche 1, Français, langage%20orient%C3%A9%20objets
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LOO 2, fiche 1, Français, LOO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- langage orienté objet 3, fiche 1, Français, langage%20orient%C3%A9%20objet
correct, nom masculin, normalisé
- langage adapté à l’objet 4, fiche 1, Français, langage%20adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bobjet
correct, nom masculin, normalisé
- langage orienté vers l’objet 4, fiche 1, Français, langage%20orient%C3%A9%20vers%20l%26rsquo%3Bobjet
correct, nom masculin, normalisé
- langage à base d’objets 5, fiche 1, Français, langage%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bobjets
correct, nom masculin
- langage centré objet 6, fiche 1, Français, langage%20centr%C3%A9%20objet
correct, nom masculin
- langage orienté-objet 7, fiche 1, Français, langage%20orient%C3%A9%2Dobjet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation adapté aux concepts orientés objets. 8, fiche 1, Français, - langage%20orient%C3%A9%20objets
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
langage orienté objets; langage orienté objet; langage adapté à l'objet; langage orienté vers l'objet : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA International; définition normalisée par l'ISO/CEI. 9, fiche 1, Français, - langage%20orient%C3%A9%20objets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loo
1, fiche 2, Anglais, loo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lu 1, fiche 2, Anglais, lu
correct
- loo marna 1, fiche 2, Anglais, loo%20marna
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hot wind from the west in India. 2, fiche 2, Anglais, - loo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- loo
1, fiche 2, Français, loo
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lu 1, fiche 2, Français, lu
correct, voir observation
- loo marna 1, fiche 2, Français, loo%20marna
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vent chaud de l'ouest aux Indes. 1, fiche 2, Français, - loo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «loo», «lu» et de «loo marna». 2, fiche 2, Français, - loo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


