TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOPING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- half series
1, fiche 1, Anglais, half%20series
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Half Series. The parachutist must spot, and complete a "half series" with precision in 8 seconds (x 2 360-degree turns and a backloop). 2, fiche 1, Anglais, - half%20series
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 2 tours alternés suivis d’un looping arrière
1, fiche 1, Français, 2%20tours%20altern%C3%A9s%20suivis%20d%26rsquo%3Bun%20looping%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Saut 2 : 2 tours alternés suivis d'un looping arrière. 1, fiche 1, Français, - 2%20tours%20altern%C3%A9s%20suivis%20d%26rsquo%3Bun%20looping%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Deuxième saut requis pour le brevet B1 en voltige. 2, fiche 1, Français, - 2%20tours%20altern%C3%A9s%20suivis%20d%26rsquo%3Bun%20looping%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2 tours alternés suivi d'un looping arrière : pluriel d'usage. 2, fiche 1, Français, - 2%20tours%20altern%C3%A9s%20suivis%20d%26rsquo%3Bun%20looping%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- deux tours alternés suivis d’un looping arrière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
- Flights (Air Transport)
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loop
1, fiche 2, Anglais, loop
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- looping manoeuvre 2, fiche 2, Anglais, looping%20manoeuvre
- looping 3, fiche 2, Anglais, looping
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A closed flight path of an aeroplane in a vertical plane. 4, fiche 2, Anglais, - loop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Normally, the dorsal surfaces remain on the inside of the curved flight path. 4, fiche 2, Anglais, - loop
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
loop: standardized by the British Standards Institution. 5, fiche 2, Anglais, - loop
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
loop: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - loop
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- looping manoeuver
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
- Vols (Transport aérien)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 2, Français, boucle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- looping 2, fiche 2, Français, looping
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Figure de voltige aérienne dans laquelle l'avion décrit une boucle fermée dans un plan vertical. 3, fiche 2, Français, - boucle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figure de voltige qui jusqu'à présent ne pouvait pas être effectuée par un hélicoptère, en partie à cause des contraintes structurales imposées aux pales rotor. 4, fiche 2, Français, - boucle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
looping : l'emploi de ce terme est recommandé par le Ministère de la défense de la France. 5, fiche 2, Français, - boucle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
looping : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 2, Français, - boucle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Maniobras de las aeronaves
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rizo
1, fiche 2, Espagnol, rizo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rizo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - rizo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward loop
1, fiche 3, Anglais, forward%20loop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The forward loop.... Extend your legs, ...tuck your chin on to your chest and bring your arms right in alongside your chest... bend forwards at the waist, thrusting your head downwards which will start the forward rotation. As you go over the top, tuck in your legs and push your arms out to resume your original position.... 1, fiche 3, Anglais, - forward%20loop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 3, La vedette principale, Français
- looping avant
1, fiche 3, Français, looping%20avant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- loop avant 1, fiche 3, Français, loop%20avant
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'étude du loop avant se fait en deux temps (passage dos, retour face sol [...] 1, fiche 3, Français, - looping%20avant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- over-the-shoulder bombing
1, fiche 4, Anglais, over%2Dthe%2Dshoulder%20bombing
uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A special case of loft bombing where the bomb is released past the vertical in order that the bomb may be thrown back to the target. 1, fiche 4, Anglais, - over%2Dthe%2Dshoulder%20bombing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CODE dCAAAAAC 2, fiche 4, Anglais, - over%2Dthe%2Dshoulder%20bombing
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 4, Anglais, - over%2Dthe%2Dshoulder%20bombing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bombardement en ressource avec looping
1, fiche 4, Français, bombardement%20en%20ressource%20avec%20looping
uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cas particulier de bombardement en ressource où la bombe est lâchée après le cabré pour qu'elle puisse retomber sur l'objectif. 1, fiche 4, Français, - bombardement%20en%20ressource%20avec%20looping
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


