TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOQUET PORTE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flat bar door latch 1, fiche 1, Anglais, flat%20bar%20door%20latch
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 1, La vedette principale, Français
- loquet de porte en fer plat
1, fiche 1, Français, loquet%20de%20porte%20en%20fer%20plat
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- door hasp seal pin 1, fiche 2, Anglais, door%20hasp%20seal%20pin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wedge sealing pin 2, fiche 2, Anglais, wedge%20sealing%20pin
- door seal pin 2, fiche 2, Anglais, door%20seal%20pin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- goupille de verrouillage de loquet de porte
1, fiche 2, Français, goupille%20de%20verrouillage%20de%20loquet%20de%20porte
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coin de verrouillage 2, fiche 2, Français, coin%20de%20verrouillage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- door hasp 1, fiche 3, Anglais, door%20hasp
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- door latch 2, fiche 3, Anglais, door%20latch
- door lock 3, fiche 3, Anglais, door%20lock
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- loquet de porte
1, fiche 3, Français, loquet%20de%20porte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- moraillon de porte 2, fiche 3, Français, moraillon%20de%20porte
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
loquet de porte : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 3, Français, - loquet%20de%20porte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- door lock support
1, fiche 4, Anglais, door%20lock%20support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (see illustrations in CPAC-3). 2, fiche 4, Anglais, - door%20lock%20support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- support de dispositif de verrouillage de porte
1, fiche 4, Français, support%20de%20dispositif%20de%20verrouillage%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- support de loquet de porte 2, fiche 4, Français, support%20de%20loquet%20de%20porte
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Support de dispositif de verrouillage de porte : pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 4, Français, - support%20de%20dispositif%20de%20verrouillage%20de%20porte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- door hasp fastener
1, fiche 5, Anglais, door%20hasp%20fastener
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- door hasp holder 2, fiche 5, Anglais, door%20hasp%20holder
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 5, Anglais, - door%20hasp%20fastener
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fixation de moraillon de porte
1, fiche 5, Français, fixation%20de%20moraillon%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fixation de loquet de porte 2, fiche 5, Français, fixation%20de%20loquet%20de%20porte
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fixation de moraillon de porte : pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 5, Français, - fixation%20de%20moraillon%20de%20porte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Locks and Locksmithing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- door latch body 1, fiche 6, Anglais, door%20latch%20body
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Serrurerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corps de loquet de porte
1, fiche 6, Français, corps%20de%20loquet%20de%20porte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
corps de loquet de porte : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 6, Français, - corps%20de%20loquet%20de%20porte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1979-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- barn-door latch 1, fiche 7, Anglais, barn%2Ddoor%20latch
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- loquet de porte de grange 1, fiche 7, Français, loquet%20de%20porte%20de%20grange
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- door catch 1, fiche 8, Anglais, door%20catch
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- loquet de porte
1, fiche 8, Français, loquet%20de%20porte
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


