TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOT GREVE [5 fiches]

Fiche 1 1997-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
Terme(s)-clé(s)
  • shoreline and submerged land lot

Français

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Dans les ports, espace d'eau loué par les entreprises dont les navires demeurent longtemps amarrés.

OBS

lot d'eau : Corporation de Québec.

OBS

étendue d'eau : (lac, mare...) Terminologie du Rapport de la Commission des ports.

Terme(s)-clé(s)
  • lot de grève et en eau profonde

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :