TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOT REPORT [2 fiches]

Fiche 1 2025-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

You can't plant out-of-season seeds at all- the game doesn't allow them to be placed. Any plants that are already in the ground when the season swaps over, though, those will become withered. With 2 exceptions --Wheat and Corn. Those two crops are the famous "carry over" lot.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Le dépistage des « formes cachées » des insectes ravageurs primaires par des sondes acoustiques montées sur un support de préleveur automatique (figure 5) peut également être pratiqué, mais il est déconseillé en période de récolte pour ne pas retarder les opérations de contrôle à réception (en continu) à cette période. Par contre, il peut être utile en cas de doute sur la livraison possible d’un mélange entre récolte nouvelle et un lot de report.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

[...] se utilizaron las herramientas necesarias para el proceso, con el objetivo de mostrar a los productores la forma correcta de manejar las plántulas desde el semillero hasta el lote de trasplante.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :