TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOUISIANE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Louisiana cuckoo carder bee
1, fiche 1, Anglais, Louisiana%20cuckoo%20carder%20bee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 1, Anglais, - Louisiana%20cuckoo%20carder%20bee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mégachile de Louisiane
1, fiche 1, Français, m%C3%A9gachile%20de%20Louisiane
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9gachile%20de%20Louisiane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Louisiana water scavenger beetle
1, fiche 2, Anglais, Louisiana%20water%20scavenger%20beetle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Hydrophilidae. 2, fiche 2, Anglais, - Louisiana%20water%20scavenger%20beetle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hydrophile de Louisiane
1, fiche 2, Français, hydrophile%20de%20Louisiane
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydrophilidae. 2, fiche 2, Français, - hydrophile%20de%20Louisiane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- white sagebrush
1, fiche 3, Anglais, white%20sagebrush
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- western mugwort 2, fiche 3, Anglais, western%20mugwort
correct
- prairie sage 3, fiche 3, Anglais, prairie%20sage
correct
- silver wormwood 4, fiche 3, Anglais, silver%20wormwood
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 5, fiche 3, Anglais, - white%20sagebrush
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
prairie sage: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 3, Anglais, - white%20sagebrush
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
silver wormwood: common name also used to refer to the species Artemisia cana. 5, fiche 3, Anglais, - white%20sagebrush
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- armoise de l’Ouest
1, fiche 3, Français, armoise%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- armoise de Louisiane 2, fiche 3, Français, armoise%20de%20Louisiane
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, fiche 3, Français, - armoise%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
armoise de l'Ouest : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 3, Français, - armoise%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Louisiana sedge
1, fiche 4, Anglais, Louisiana%20sedge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 2, fiche 4, Anglais, - Louisiana%20sedge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carex de Louisiane
1, fiche 4, Français, carex%20de%20Louisiane
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 1, fiche 4, Français, - carex%20de%20Louisiane
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bald cypress
1, fiche 5, Anglais, bald%20cypress
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pond bald cypress 2, fiche 5, Anglais, pond%20bald%20cypress
correct
- common bald cypress 3, fiche 5, Anglais, common%20bald%20cypress
correct
- swamp cypress 4, fiche 5, Anglais, swamp%20cypress
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Common cypress of southeastern United States having trunk expanded at base; found in coastal swamps and flooding river bottoms. 2, fiche 5, Anglais, - bald%20cypress
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Taxidiaceae. The scientific name Cupressus disticha is obsolete. 5, fiche 5, Anglais, - bald%20cypress
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Swamp cypress is [also] a common name for more than one species of plants in the family Cupressaceae (cypresses). 6, fiche 5, Anglais, - bald%20cypress
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
swamp cypress: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 5, Anglais, - bald%20cypress
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cyprès chauve
1, fiche 5, Français, cypr%C3%A8s%20chauve
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cyprès des marais 2, fiche 5, Français, cypr%C3%A8s%20des%20marais
correct, nom masculin
- cyprès de la Louisiane 3, fiche 5, Français, cypr%C3%A8s%20de%20la%20Louisiane
correct, nom masculin
- cyprès de Louisiane 4, fiche 5, Français, cypr%C3%A8s%20de%20Louisiane
correct, nom masculin
- cyprès chauve de la Louisiane 5, fiche 5, Français, cypr%C3%A8s%20chauve%20de%20la%20Louisiane
correct, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Taxodiacées. Le nom scientifique Cupressus disticha est caduc. 6, fiche 5, Français, - cypr%C3%A8s%20chauve
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cyprès des marais : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 5, Français, - cypr%C3%A8s%20chauve
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Louisiana
1, fiche 6, Anglais, Louisiana
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- La. 2, fiche 6, Anglais, La%2E
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Pelican State 3, fiche 6, Anglais, Pelican%20State
voir observation, États-Unis
- Creole State 3, fiche 6, Anglais, Creole%20State
voir observation, États-Unis
- LA 4, fiche 6, Anglais, LA
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A southern state of U.S.A., bounded on north by Arkansas, on east and southeast by Mississippi and the Gulf of Mexico, on south by the Gulf of Mexico, and on west by Texas. 3, fiche 6, Anglais, - Louisiana
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The State of Louisiana became the 18th state of the United States of America in 1812. 5, fiche 6, Anglais, - Louisiana
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Pelican State; Creole State. 3, fiche 6, Anglais, - Louisiana
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Capital: Baton Rouge. Chief city: New Orleans. 6, fiche 6, Anglais, - Louisiana
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
LA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 6, Anglais, - Louisiana
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Louisiane
1, fiche 6, Français, Louisiane
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- LA 2, fiche 6, Français, LA
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
État du Sud des États-Unis, limité au nord par l'Arkansas, à l'est par le Mississippi, (la frontière étant formée par le fleuve Mississippi), à l'ouest par le Texas et bordé au sud par le golfe du Mexique. 3, fiche 6, Français, - Louisiane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Colonie de la couronne de France (1731), la Louisiane occidentale fut cédée à l'Espagne en 1762 et la rive droite du Mississippi à l'Angleterre en 1763. La partie espagnole ayant été rétrocédée à la France (1800), Bonaparte qui avait besoin d'argent et souhaitait éviter la lutte avec l'Angleterre sur ce terrain, vendit la Louisiane à la jeune république des États-Unis pour 15 millions de dollars (Traité du 30 avril 1803). 3, fiche 6, Français, - Louisiane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L'État de la Louisiane est devenu le 18e État des États-Unis d'Amérique en 1812. 4, fiche 6, Français, - Louisiane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Louisiane : Le nom de l'État ne s'abrège pas en français. Une abréviation ne doit pas pouvoir être confondue avec un mot de la langue; ainsi «Louis.» et «Le» ne sauraient tenir lieu de «Louisiane» en français alors que «La.» abrège correctement «Louisiana» en anglais. 5, fiche 6, Français, - Louisiane
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Bâton Rouge. 3, fiche 6, Français, - Louisiane
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
LA : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 6, Français, - Louisiane
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Luisiana
1, fiche 6, Espagnol, Luisiana
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, fiche 6, Espagnol, - Luisiana
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Luisiana: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, fiche 6, Espagnol, - Luisiana
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- western lettuce
1, fiche 7, Anglais, western%20lettuce
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- western wild lettuce 1, fiche 7, Anglais, western%20wild%20lettuce
correct
- prairie lettuce 1, fiche 7, Anglais, prairie%20lettuce
correct
- Louisiana lettuce 1, fiche 7, Anglais, Louisiana%20lettuce
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 7, Anglais, - western%20lettuce
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- laitue de Louisiane
1, fiche 7, Français, laitue%20de%20Louisiane
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 7, Français, - laitue%20de%20Louisiane
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- foothill bladderpod
1, fiche 8, Anglais, foothill%20bladderpod
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 8, Anglais, - foothill%20bladderpod
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- foothill bladder pod
- foothill bladder-pod
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lesquerelle de Louisiane
1, fiche 8, Français, lesquerelle%20de%20Louisiane
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 8, Français, - lesquerelle%20de%20Louisiane
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Agreement between the Maritime Provinces and the State of Louisiana
1, fiche 9, Anglais, Memorandum%20of%20Agreement%20between%20the%20Maritime%20Provinces%20and%20the%20State%20of%20Louisiana
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Memorandum signed in August 16, 1994. 1, fiche 9, Anglais, - Memorandum%20of%20Agreement%20between%20the%20Maritime%20Provinces%20and%20the%20State%20of%20Louisiana
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente entre les Provinces maritimes et l'État de la Louisiane
1, fiche 9, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20les%20Provinces%20maritimes%20et%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Louisiane
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Protocole signée le 16 août 1994. 1, fiche 9, Français, - Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20les%20Provinces%20maritimes%20et%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Louisiane
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- red swamp crayfish
1, fiche 10, Anglais, red%20swamp%20crayfish
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- red swamp crawfish 2, fiche 10, Anglais, red%20swamp%20crawfish
correct
- Procambarus clarkii 3, fiche 10, Anglais, Procambarus%20clarkii
latin
- Procambarus clarkii ruber 4, fiche 10, Anglais, Procambarus%20clarkii%20ruber
latin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écrevisse rouge des marais
1, fiche 10, Français, %C3%A9crevisse%20rouge%20des%20marais
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- écrevisse rouge de Louisiane 2, fiche 10, Français, %C3%A9crevisse%20rouge%20de%20Louisiane
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo rojo de marjal
1, fiche 10, Espagnol, cangrejo%20rojo%20de%20marjal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Louisiana World Exposition
1, fiche 11, Anglais, Louisiana%20World%20Exposition
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Exposition mondiale de la Louisiane
1, fiche 11, Français, Exposition%20mondiale%20de%20la%20Louisiane
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-07-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Council for the Development of French in Louisiana 1, fiche 12, Anglais, Council%20for%20the%20Development%20of%20French%20in%20Louisiana
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CODOFIL 1, fiche 12, Anglais, CODOFIL
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil pour le développement du français en Louisiane 1, fiche 12, Français, Conseil%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20fran%C3%A7ais%20en%20Louisiane
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CODOFIL 1, fiche 12, Français, CODOFIL
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Birds
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- large-billed water thrush 1, fiche 13, Anglais, large%2Dbilled%20water%20thrush
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Louisiana water thrush 1, fiche 13, Anglais, Louisiana%20water%20thrush
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fauvette des ruisseaux de la Louisiane
1, fiche 13, Français, fauvette%20des%20ruisseaux%20de%20la%20Louisiane
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


