TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LRS [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aerospace Equipment (Military)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- launch and recovery system
1, fiche 1, Anglais, launch%20and%20recovery%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LRS 2, fiche 1, Anglais, LRS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Aerosonde UAV [unmanned aerial vehicle] system consists of a fleet of small (15 kg) unmanned aerial vehicles, a ground command system and a launch and recovery system. 3, fiche 1, Anglais, - launch%20and%20recovery%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
launch and recovery system; LRS: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - launch%20and%20recovery%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de lancement et de récupération
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20lancement%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SLR 2, fiche 1, Français, SLR
correct, nom masculin
- LRS 3, fiche 1, Français, LRS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de lancement et de récupération; LRS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20lancement%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuous welded rail
1, fiche 2, Anglais, continuous%20welded%20rail
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CWR 2, fiche 2, Anglais, CWR
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- continuously-welded rail 3, fiche 2, Anglais, continuously%2Dwelded%20rail
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A number of rails welded together in lengths of 400 feet or longer. 4, fiche 2, Anglais, - continuous%20welded%20rail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
continuous welded rail; CWR: term and abbreviation officially approved by Canadian Pacific. 5, fiche 2, Anglais, - continuous%20welded%20rail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- long rail soudé
1, fiche 2, Français, long%20rail%20soud%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LRS 2, fiche 2, Français, LRS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de rails soudés bout à bout en usine, d'une longueur minimale de 400 pieds (122 m). 3, fiche 2, Français, - long%20rail%20soud%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
long rail soudé : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 4, fiche 2, Français, - long%20rail%20soud%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Loop Reporting System
1, fiche 3, Anglais, Loop%20Reporting%20System
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LRS 2, fiche 3, Anglais, LRS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loop Reporting System; LRS: Term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Loop%20Reporting%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de télémesure pour lignes d’abonnés
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure%20pour%20lignes%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- système LRS 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20LRS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de télémesure pour lignes d'abonnés : Terme uniformisé par Bell Canada. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure%20pour%20lignes%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuous welded rail train
1, fiche 4, Anglais, continuous%20welded%20rail%20train
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rail train 1, fiche 4, Anglais, rail%20train
correct
- welded rail train 1, fiche 4, Anglais, welded%20rail%20train
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rame de longs rails soudés
1, fiche 4, Français, rame%20de%20longs%20rails%20soud%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rame de LRS 1, fiche 4, Français, rame%20de%20LRS
nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 4, Français, - rame%20de%20longs%20rails%20soud%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(IGE-matériel roulant). 1, fiche 4, Français, - rame%20de%20longs%20rails%20soud%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CWR string
1, fiche 5, Anglais, CWR%20string
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- string 1, fiche 5, Anglais, string
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 5, Anglais, - CWR%20string
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tronçon de LRS
1, fiche 5, Français, tron%C3%A7on%20de%20LRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 5, Français, - tron%C3%A7on%20de%20LRS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CWR string and laying temperature tag
1, fiche 6, Anglais, CWR%20string%20and%20laying%20temperature%20tag
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CWR tag 1, fiche 6, Anglais, CWR%20tag
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 6, Anglais, - CWR%20string%20and%20laying%20temperature%20tag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaque d’identification de LRS
1, fiche 6, Français, plaque%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20LRS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plaque de LRS 1, fiche 6, Français, plaque%20de%20LRS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(posée aux deux extrémités de chaque tronçon de LRS). 1, fiche 6, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20LRS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 6, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20LRS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CWR territory
1, fiche 7, Anglais, CWR%20territory
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 7, Anglais, - CWR%20territory
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone de LRS
1, fiche 7, Français, zone%20de%20LRS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- zone équipée de LRS 1, fiche 7, Français, zone%20%C3%A9quip%C3%A9e%20de%20LRS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 7, Français, - zone%20de%20LRS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CWR adjusting
1, fiche 8, Anglais, CWR%20adjusting
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CWR restressing 1, fiche 8, Anglais, CWR%20restressing
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 8, Anglais, - CWR%20adjusting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réglage des LRS
1, fiche 8, Français, r%C3%A9glage%20des%20LRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9glage%20des%20LRS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adjust CWR
1, fiche 9, Anglais, adjust%20CWR
correct, verbe, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- restress CWR 1, fiche 9, Anglais, restress%20CWR
correct, verbe, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by CP Rail. 2, fiche 9, Anglais, - adjust%20CWR
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régler les LRS
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gler%20les%20LRS
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gler%20les%20LRS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- CWR tool box
1, fiche 10, Anglais, CWR%20tool%20box
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 10, Anglais, - CWR%20tool%20box
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- wagon couvert-outillage LRS
1, fiche 10, Français, wagon%20couvert%2Doutillage%20LRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 10, Français, - wagon%20couvert%2Doutillage%20LRS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CWR gon
1, fiche 11, Anglais, CWR%20gon
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 11, Anglais, - CWR%20gon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- wagon-tombereau LRS
1, fiche 11, Français, wagon%2Dtombereau%20LRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 11, Français, - wagon%2Dtombereau%20LRS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- CWR center flat
1, fiche 12, Anglais, CWR%20center%20flat
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- anchor car 1, fiche 12, Anglais, anchor%20car
correct, uniformisé
- tie-down car 2, fiche 12, Anglais, tie%2Ddown%20car
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CWR center flat; anchor car: Terms officially approved by CP Rail. 2, fiche 12, Anglais, - CWR%20center%20flat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- wagon-centre LRS
1, fiche 12, Français, wagon%2Dcentre%20LRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- wagon d’ancrage LRS 2, fiche 12, Français, wagon%20d%26rsquo%3Bancrage%20LRS
nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par CP Rail. 2, fiche 12, Français, - wagon%2Dcentre%20LRS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CWR end flat
1, fiche 13, Anglais, CWR%20end%20flat
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 13, Anglais, - CWR%20end%20flat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- wagon d’extrémité LRS
1, fiche 13, Français, wagon%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20LRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 13, Français, - wagon%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20LRS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CWR flat
1, fiche 14, Anglais, CWR%20flat
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 14, Anglais, - CWR%20flat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- wagon plat LRS
1, fiche 14, Français, wagon%20plat%20LRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 14, Français, - wagon%20plat%20LRS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- CWR threader
1, fiche 15, Anglais, CWR%20threader
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 15, Anglais, - CWR%20threader
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- wagon positionneur LRS
1, fiche 15, Français, wagon%20positionneur%20LRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 15, Français, - wagon%20positionneur%20LRS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CWR unloader
1, fiche 16, Anglais, CWR%20unloader
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CWR unloading car 1, fiche 16, Anglais, CWR%20unloading%20car
correct, uniformisé
- CWR roller car 1, fiche 16, Anglais, CWR%20roller%20car
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 16, Anglais, - CWR%20unloader
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- wagon de roulage LRS
1, fiche 16, Français, wagon%20de%20roulage%20LRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 16, Français, - wagon%20de%20roulage%20LRS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- load relief system computer
1, fiche 17, Anglais, load%20relief%20system%20computer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- LRS computer 1, fiche 17, Anglais, LRS%20computer
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- calculateur de limiteur de charge
1, fiche 17, Français, calculateur%20de%20limiteur%20de%20charge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- calculateur LRS 1, fiche 17, Français, calculateur%20LRS
nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 17, Français, - calculateur%20de%20limiteur%20de%20charge
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-03-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- continuous welded rail destressing 1, fiche 18, Anglais, continuous%20welded%20rail%20destressing
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- CWR destressing 1, fiche 18, Anglais, CWR%20destressing
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
By CWR destressing is meant the process of making the longitudinal thermal stress equal to, or as close as possible to, what it would be if laid stress free at the Preferred Rail Laying Temperature. (CMNO 3704) 1, fiche 18, Anglais, - continuous%20welded%20rail%20destressing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- libération des longs rails soudés 1, fiche 18, Français, lib%C3%A9ration%20des%20longs%20rails%20soud%C3%A9s
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- libération des LRS 1, fiche 18, Français, lib%C3%A9ration%20des%20LRS
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
opération qui a pour but, en permettant sa libre dilatation d'annuler toutes les contraintes. Elle s'effectue [...] sur les 2 files de rails, soit en une seule fois sur la totalité du LRS entre deux appareils de dilatation, soit par fractions en coupant éventuellement puis en déboîtant au moins une extrémité de la longueur traitée. (IGSN NT Vb 78 b p. 3) 1, fiche 18, Français, - lib%C3%A9ration%20des%20longs%20rails%20soud%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- continuous welded rail failure 1, fiche 19, Anglais, continuous%20welded%20rail%20failure
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- CWR failure 1, fiche 19, Anglais, CWR%20failure
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
SCMI 13549 1, fiche 19, Anglais, - continuous%20welded%20rail%20failure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- anomalie de long rail soudé 1, fiche 19, Français, anomalie%20de%20long%20rail%20soud%C3%A9
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- anomalie de LRS 1, fiche 19, Français, anomalie%20de%20LRS
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
IGSN, NT vb, no 4 p. 13 1, fiche 19, Français, - anomalie%20de%20long%20rail%20soud%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


