TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LSA [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- logistic support analysis
1, fiche 1, Anglais, logistic%20support%20analysis
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LSA 2, fiche 1, Anglais, LSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process by which the logistic support necessary for a new system/equipment is identified. 3, fiche 1, Anglais, - logistic%20support%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Logistic support analysis] is comprised of tasks and actions needed to identify and quantify logistics resource requirements, and to optimize the type, quantity, and distribution of these resources with respect to life cycle costs and availability. 3, fiche 1, Anglais, - logistic%20support%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
logistic support analysis; LSA: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - logistic%20support%20analysis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- logistics support analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse du soutien logistique
1, fiche 1, Français, analyse%20du%20soutien%20logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LSA 2, fiche 1, Français, LSA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ASL 3, fiche 1, Français, ASL
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on définit le soutien logistique nécessaire à un nouveau système ou à un nouvel appareil. 4, fiche 1, Français, - analyse%20du%20soutien%20logistique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L'analyse du soutien logistique] comprend les tâches et les actions nécessaires à la détermination et à la quantification de besoins en ressources logistiques, ainsi qu'à l'optimisation du type, de la quantité et de l'affectation de ces ressources, en ce qui a trait aux coûts du cycle de vie et à la disponibilité. 4, fiche 1, Français, - analyse%20du%20soutien%20logistique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
analyse du soutien logistique; LSA : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - analyse%20du%20soutien%20logistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Indigenous Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Indigenous sign language
1, fiche 2, Anglais, Indigenous%20sign%20language
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISL 2, fiche 2, Anglais, ISL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plains sign language (PSL) (also sometimes called Plains Indigenous sign language) is arguably the most well-known Indigenous sign language in Canada and the United States. 3, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20sign%20language
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous signed language
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Peuples Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- langue des signes autochtone
1, fiche 2, Français, langue%20des%20signes%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LSA 1, fiche 2, Français, LSA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lupus Society of Alberta
1, fiche 3, Anglais, Lupus%20Society%20of%20Alberta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LSA 2, fiche 3, Anglais, LSA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Its mission is to] provide education and support on lupus and lupus related issues and enable research to find effective treatments and cures. 2, fiche 3, Anglais, - Lupus%20Society%20of%20Alberta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Lupus Society of Alberta was incorporated as a non-profit society in August of 1972 to provide education and support for lupus patients, their families and friends. It has the distinction of being one of the first lupus organizations in the world. Since its establishment, the LSA has remained a grassroots, volunteer-driven organization. 2, fiche 3, Anglais, - Lupus%20Society%20of%20Alberta
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lupus Society of Alberta
1, fiche 3, Français, Lupus%20Society%20of%20Alberta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LSA 2, fiche 3, Français, LSA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Linguistic Society of America
1, fiche 4, Anglais, Linguistic%20Society%20of%20America
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LSA 2, fiche 4, Anglais, LSA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Linguistic Society of America (LSA) was founded in 1924 to advance the scientific study of language. LSA plays a critical role in supporting and disseminating linguistic scholarship both to professional linguists and to the general public. 3, fiche 4, Anglais, - Linguistic%20Society%20of%20America
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Linguistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Linguistic Society of America
1, fiche 4, Français, Linguistic%20Society%20of%20America
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LSA 2, fiche 4, Français, LSA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Human Diseases
- Epidermis and Dermis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lichen sclerosus et atrophicus
1, fiche 5, Anglais, lichen%20sclerosus%20et%20atrophicus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lichen sclerosus and atrophicus 2, fiche 5, Anglais, lichen%20sclerosus%20and%20atrophicus
correct
- lichen sclerosus 3, fiche 5, Anglais, lichen%20sclerosus
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chronic, atrophic skin disease characterized by hard flat white papules with erythematous halos and black follicular keratotic plugs; it is usually around the external genitalia or in the perianal region. 3, fiche 5, Anglais, - lichen%20sclerosus%20et%20atrophicus
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lichen atrophicus et sclerosus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Épiderme et derme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lichen scléreux et atrophique
1, fiche 5, Français, lichen%20scl%C3%A9reux%20et%20atrophique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LSA 2, fiche 5, Français, LSA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lichen scléro-atrophique 3, fiche 5, Français, lichen%20scl%C3%A9ro%2Datrophique
correct, nom masculin
- LSA 2, fiche 5, Français, LSA
correct, nom masculin
- LSA 2, fiche 5, Français, LSA
- lichen scléreux 4, fiche 5, Français, lichen%20scl%C3%A9reux
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maladie chronique de la peau et des muqueuses touchant principalement les zones génitales de l'homme et de la femme. 2, fiche 5, Français, - lichen%20scl%C3%A9reux%20et%20atrophique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lichen atrophique et scléreux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- NADEX LSA Transaction Form
1, fiche 6, Anglais, NADEX%20LSA%20Transaction%20Form
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 1260I: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - NADEX%20LSA%20Transaction%20Form
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Formulaire NADEX pour transaction LSA
1, fiche 6, Français, Formulaire%20NADEX%20pour%20transaction%20LSA
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 1260I : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Formulaire%20NADEX%20pour%20transaction%20LSA
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- longitudinal spherical aberration
1, fiche 7, Anglais, longitudinal%20spherical%20aberration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LSA 1, fiche 7, Anglais, LSA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... The distance along the optical axis between the intercept of the rays that are nearly on the optical axis (paraxial rays) and the rays that go through the edge of the lens (marginal rays) is called longitudinal spherical aberration (LSA). The height at which these rays intercept the paraxial focal plane is called transverse spherical aberration (TSA). 1, fiche 7, Anglais, - longitudinal%20spherical%20aberration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Optique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aberration sphérique longitudinale
1, fiche 7, Français, aberration%20sph%C3%A9rique%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LSA 2, fiche 7, Français, LSA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aberration longitudinale de sphéricité 3, fiche 7, Français, aberration%20longitudinale%20de%20sph%C3%A9ricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aberration de sphéricité : pour un objet rejeté à l'infini, on observe une focalisation autour du foyer. L'extension de l'image selon l'axe optique est l'aberration sphérique longitudinale et dans le plan focal image l'aberration sphérique transversale. 4, fiche 7, Français, - aberration%20sph%C3%A9rique%20longitudinale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aberración esférica longitudinal
1, fiche 7, Espagnol, aberraci%C3%B3n%20esf%C3%A9rica%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distancia en dioptrías entre el foco de los rayos paraaxiales y los rayos paraaxiales. 1, fiche 7, Espagnol, - aberraci%C3%B3n%20esf%C3%A9rica%20longitudinal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NATO Codification System - Return of a Request for Codification (LSA)
1, fiche 8, Anglais, NATO%20Codification%20System%20%2D%20Return%20of%20a%20Request%20for%20Codification%20%28LSA%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 1067: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 8, Anglais, - NATO%20Codification%20System%20%2D%20Return%20of%20a%20Request%20for%20Codification%20%28LSA%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système OTAN de codification-Renvoi d’une demande de codification(LSA)
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20OTAN%20de%20codification%2DRenvoi%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20de%20codification%28LSA%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 1067 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20OTAN%20de%20codification%2DRenvoi%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20de%20codification%28LSA%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Request for Codification and Registration of User - LSA (NATO Codification System)
1, fiche 9, Anglais, Request%20for%20Codification%20and%20Registration%20of%20User%20%2D%20LSA%20%28NATO%20Codification%20System%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 1191: Code of a form used by National Defence. 2, fiche 9, Anglais, - Request%20for%20Codification%20and%20Registration%20of%20User%20%2D%20LSA%20%28NATO%20Codification%20System%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Demande de codification et inscription comme utilisateur-LSA(Système OTAN de codification)
1, fiche 9, Français, Demande%20de%20codification%20et%20inscription%20comme%20utilisateur%2DLSA%28Syst%C3%A8me%20OTAN%20de%20codification%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 1191 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, fiche 9, Français, - Demande%20de%20codification%20et%20inscription%20comme%20utilisateur%2DLSA%28Syst%C3%A8me%20OTAN%20de%20codification%29
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Demande%20de%20codification%20et%20inscription%20comme%20utilisateur%2DLSA%28Syst%C3%A8me%20OTAN%20de%20codification%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2010-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF
1, fiche 10, Anglais, MFAS%20RADIOACTIVE%20LSA%2FEXCLUSIVE%20USE%2FUSAGE%20EXCLUSIF
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... where the material is fissile material, the package is stencilled or otherwise marked with the notation "MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF .... 1, fiche 10, Anglais, - MFAS%20RADIOACTIVE%20LSA%2FEXCLUSIVE%20USE%2FUSAGE%20EXCLUSIF
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF
1, fiche 10, Français, MFAS%20RADIOACTIVE%20LSA%2FEXCLUSIVE%20USE%2FUSAGE%20EXCLUSIF
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le colis porte la mention «MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF» marquée au pochoir ou autrement, sauf dans les cas où la matière est une matière fissile [...] 1, fiche 10, Français, - MFAS%20RADIOACTIVE%20LSA%2FEXCLUSIVE%20USE%2FUSAGE%20EXCLUSIF
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Approval Services Laboratory
1, fiche 11, Anglais, Approval%20Services%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ASL 1, fiche 11, Anglais, ASL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Approval%20Services%20Laboratory
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Approval Service Laboratory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations de recherche scientifique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Laboratoire des services d’approbation
1, fiche 11, Français, Laboratoire%20des%20services%20d%26rsquo%3Bapprobation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- LSA 1, fiche 11, Français, LSA
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 11, Français, - Laboratoire%20des%20services%20d%26rsquo%3Bapprobation
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Laboratoire de service d’approbation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sandy clay loam
1, fiche 12, Anglais, sandy%20clay%20loam
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SCL 2, fiche 12, Anglais, SCL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] soil material that contains 20 to 35% clay, less than 28% silt, and 45% or more sand. 3, fiche 12, Anglais, - sandy%20clay%20loam
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A soil textural class. 3, fiche 12, Anglais, - sandy%20clay%20loam
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- loam sablo-argileux
1, fiche 12, Français, loam%20sablo%2Dargileux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LSA 2, fiche 12, Français, LSA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Matériau du sol contenant de 20 à 35 % d'argile, moins de 28 % de limon et 45 % ou plus de sable. 3, fiche 12, Français, - loam%20sablo%2Dargileux
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Classe de texture des sols. 3, fiche 12, Français, - loam%20sablo%2Dargileux
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- loam argilo-sableux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scientific Research
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Coordinated Research Programme (CRP) on Low-Specific Activity (LSA) materials and Surface Contaminated Objects (SCO) 1, fiche 13, Anglais, Coordinated%20Research%20Programme%20%28CRP%29%20on%20Low%2DSpecific%20Activity%20%28LSA%29%20materials%20and%20Surface%20Contaminated%20Objects%20%28SCO%29
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Coordinated Research Programme on Low-Specific Activity materials and Surface Contaminated Objects 1, fiche 13, Anglais, Coordinated%20Research%20Programme%20on%20Low%2DSpecific%20Activity%20materials%20and%20Surface%20Contaminated%20Objects
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Coordinated Research Program (CRP) on Low-Specific Activity (LSA) materials and Surface Contaminated Objects (SCO)
- Coordinated Research Program on Low-Specific Activity materials and Surface Contaminated Objects
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherche scientifique
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Coordinated Research Programme(CRP) on Low-Specific Activity(LSA) materials and Surface Contaminated Objects(SCO)
1, fiche 13, Français, Coordinated%20Research%20Programme%28CRP%29%20on%20Low%2DSpecific%20Activity%28LSA%29%20materials%20and%20Surface%20Contaminated%20Objects%28SCO%29
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Coordinated Research Programme on Low-Specific Activity materials and Surface Contaminated Objects 1, fiche 13, Français, Coordinated%20Research%20Programme%20on%20Low%2DSpecific%20Activity%20materials%20and%20Surface%20Contaminated%20Objects
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aircraft station licence
1, fiche 14, Anglais, aircraft%20station%20licence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Administrative Radio Conference (Geneva, 1959), considered that, in formulating standard ship and aircraft station licences, the following set of principles should be applied ... 1, fiche 14, Anglais, - aircraft%20station%20licence
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- aircraft station license
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- licence de station d’aéronef
1, fiche 14, Français, licence%20de%20station%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LSA 2, fiche 14, Français, LSA
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Licence de station d'aéronef : permet l'utilisation des émetteurs radio à bord de l'avion. 3, fiche 14, Français, - licence%20de%20station%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Law and Society Association
1, fiche 15, Anglais, Law%20and%20Society%20Association
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LSA 1, fiche 15, Anglais, LSA
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Law and Society Association
1, fiche 15, Français, Law%20and%20Society%20Association
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- LSA 1, fiche 15, Français, LSA
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 1994-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- MFAS LSA
1, fiche 16, Anglais, MFAS%20LSA
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the package bears safety marks in accordance with the categories and requirements ... and, except where the material is fissile material, the contents are indicated as "MFAS LSA" on the appropriate safety mark. 1, fiche 16, Anglais, - MFAS%20LSA
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- MFAS LSA 1, fiche 16, Français, MFAS%20LSA
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] le colis porte des marques de sécurité conformes aux catégories et exigences établies [...], et la mention «MFAS-LSA» sur la marque de sécurité appropriée [...] 1, fiche 16, Français, - MFAS%20LSA
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Electrical Engineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- analog leased line 1, fiche 17, Anglais, analog%20leased%20line
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- liaison spécialisée analogique 1, fiche 17, Français, liaison%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20analogique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- limited space charge accumulation component
1, fiche 18, Anglais, limited%20space%20charge%20accumulation%20component
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- limited space charge accumulator 2, fiche 18, Anglais, limited%20space%20charge%20accumulator
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- composant LSA
1, fiche 18, Français, composant%20LSA
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


