TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LSD [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- LSD blotter
1, fiche 1, Anglais, LSD%20blotter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lysergic acid diethylamide blotter 1, fiche 1, Anglais, lysergic%20acid%20diethylamide%20blotter
correct
- blotter acid 2, fiche 1, Anglais, blotter%20acid
correct
- blotter 3, fiche 1, Anglais, blotter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pure LSD [lysergic acid diethylamide] is a white, crystalline powder that dissolves in water. It is odourless and has a slightly bitter taste. An effective dose of the pure drug is too small to see (20 to 80 micrograms). LSD is usually packaged in squares of LSD-soaked paper ("blotters"), miniature powder pellets ("microdots") or gelatin chips ("window pane"). Blotters are sometimes printed with illustrations of cartoon characters. 3, fiche 1, Anglais, - LSD%20blotter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- buvard de LSD
1, fiche 1, Français, buvard%20de%20LSD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- buvard d’acide 2, fiche 1, Français, buvard%20d%26rsquo%3Bacide
correct, nom masculin
- buvard 3, fiche 1, Français, buvard
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LSD : diéthylamide de l'acide lysergique. 4, fiche 1, Français, - buvard%20de%20LSD
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- superior lobe of right lung
1, fiche 2, Anglais, superior%20lobe%20of%20right%20lung
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- superior lobe of the right lung 2, fiche 2, Anglais, superior%20lobe%20of%20the%20right%20lung
correct
- upper lobe of right lung 3, fiche 2, Anglais, upper%20lobe%20of%20right%20lung
correct
- upper lobe of the right lung 4, fiche 2, Anglais, upper%20lobe%20of%20the%20right%20lung
correct
- right upper lobe 5, fiche 2, Anglais, right%20upper%20lobe
correct
- RUL 5, fiche 2, Anglais, RUL
correct
- RUL 5, fiche 2, Anglais, RUL
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The superior lobe of the right lung has three bronchopulmonary segments: apical segment; posterior segment; anterior segment. 2, fiche 2, Anglais, - superior%20lobe%20of%20right%20lung
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
superior lobe of right lung; lobus superior pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 2, Anglais, - superior%20lobe%20of%20right%20lung
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lobe supérieur du poumon droit
1, fiche 2, Français, lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lobe supérieur droit 2, fiche 2, Français, lobe%20sup%C3%A9rieur%20droit
correct, nom masculin
- LSD 3, fiche 2, Français, LSD
correct, nom masculin
- LSD 3, fiche 2, Français, LSD
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lobe du poumon droit situé au-dessus de la fissure horizontale qui le sépare du lobe moyen et du sommet du lobe inférieur. 1, fiche 2, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est plus petit que le lobe inférieur, mais notablement plus gros que le lobe moyen. 1, fiche 2, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lobe supérieur du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
lobus superior pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acid head
1, fiche 3, Anglais, acid%20head
correct, familier
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- acid-head 1, fiche 3, Anglais, acid%2Dhead
correct, familier
- acidhead 1, fiche 3, Anglais, acidhead
correct, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A person who uses LSD (lysergic acid diethylamide). 1, fiche 3, Anglais, - acid%20head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- usager habituel de LSD
1, fiche 3, Français, usager%20habituel%20de%20LSD
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- usagère habituelle de LSD 1, fiche 3, Français, usag%C3%A8re%20habituelle%20de%20LSD
nom féminin
- usager de LSD 1, fiche 3, Français, usager%20de%20LSD
nom masculin
- usagère de LSD 1, fiche 3, Français, usag%C3%A8re%20de%20LSD
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LSD : diéthylamide de l'acide lysergique. 1, fiche 3, Français, - usager%20habituel%20de%20LSD
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- usager habituel de diéthylamide de l’acide lysergique
- usagère habituelle de diéthylamide de l’acide lysergique
- usager de diéthylamide de l’acide lysergique
- usagère de diéthylamide de l’acide lysergique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2020-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- LSD addiction
1, fiche 4, Anglais, LSD%20addiction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- addiction to LSD 1, fiche 4, Anglais, addiction%20to%20LSD
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LSD: lysergic acid diethylamide. 1, fiche 4, Anglais, - LSD%20addiction
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lysergic acid diethylamide addiction
- addiction to lysergic acid diethylamide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accoutumance au LSD
1, fiche 4, Français, accoutumance%20au%20LSD
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assuétude au LSD 1, fiche 4, Français, assu%C3%A9tude%20au%20LSD
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LSD : diéthylamide de l'acide lysergique. 1, fiche 4, Français, - accoutumance%20au%20LSD
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- accoutumance au diéthylamide de l’acide lysergique
- assuétude au diéthylamide de l’acide lysergique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- logistic support detachment
1, fiche 5, Anglais, logistic%20support%20detachment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LSD 2, fiche 5, Anglais, LSD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
logistic support detachment; LSD: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - logistic%20support%20detachment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détachement de soutien logistique
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tachement%20de%20soutien%20logistique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LSD 2, fiche 5, Français, LSD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
détachement de soutien logistique; LSD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20soutien%20logistique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Amphibious Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- landing ship dock
1, fiche 6, Anglais, landing%20ship%20dock
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LSD 2, fiche 6, Anglais, LSD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dock landing ship 3, fiche 6, Anglais, dock%20landing%20ship
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A ship designed to transport and launch loaded amphibious craft and/or amphibian vehicles with their crews and embarked personnel and/or equipment and to render limited docking and repair services to small ships and craft. 4, fiche 6, Anglais, - landing%20ship%20dock
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
landing ship dock; LSD: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 6, Anglais, - landing%20ship%20dock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces amphibies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transport de chalands de débarquement
1, fiche 6, Français, transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TCD 2, fiche 6, Français, TCD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- transport d’assaut dock 3, fiche 6, Français, transport%20d%26rsquo%3Bassaut%20dock
nom masculin
- LSD 3, fiche 6, Français, LSD
nom masculin
- LSD 3, fiche 6, Français, LSD
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu pour le transport et la mise à l'eau d'embarcations amphibies et de véhicules amphibies, avec leurs équipages ainsi que les personnels et équipements à débarquer. 4, fiche 6, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est capable de rendre des services limités pour le carénage et les réparations des petits bâtiments et engins. 4, fiche 6, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
transport de chalands de débarquement; TCD : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 6, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas anfibias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- buque de transporte de barcazas de desembarco
1, fiche 6, Espagnol, buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Barco diseñado para el transporte y lanzamiento de embarcaciones anfibias con sus tripulaciones y personal y/o equipo necesarios para desembarcar. 1, fiche 6, Espagnol, - buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Puede también prestar servicios limitados de dique para reparación de pequeños barcos y otros vehículos. 1, fiche 6, Espagnol, - buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronics
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- least significant bit
1, fiche 7, Anglais, least%20significant%20bit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LSB 2, fiche 7, Anglais, LSB
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In a positional representative system, a bit place having the smallest weight used. 3, fiche 7, Anglais, - least%20significant%20bit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
least significant bit; LSB: term and abbreviation standardized by ISO and CSA. 4, fiche 7, Anglais, - least%20significant%20bit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
least significant bit; LSB: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 7, Anglais, - least%20significant%20bit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Électronique
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bit le moins significatif
1, fiche 7, Français, bit%20le%20moins%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bit de poids faible 2, fiche 7, Français, bit%20de%20poids%20faible
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- bit de plus faible poids 3, fiche 7, Français, bit%20de%20plus%20faible%20poids
correct, nom masculin
- bit de moindre poids 4, fiche 7, Français, bit%20de%20moindre%20poids
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le moins élevé. 1, fiche 7, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bit le moins significatif : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 7, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bit de poids faible : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 7, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- LSB
- LSD
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Electrónica
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bit menos significativo
1, fiche 7, Espagnol, bit%20menos%20significativo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- LSB 2, fiche 7, Espagnol, LSB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- bit de menor importancia 3, fiche 7, Espagnol, bit%20de%20menor%20importancia
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bit que tiene la menor importancia dentro de un número (tiene el menor peso). 3, fiche 7, Espagnol, - bit%20menos%20significativo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bit menos significativo; LSB: término Y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 7, Espagnol, - bit%20menos%20significativo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
- Pharmacodynamics
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8ß-carboxamide
1, fiche 8, Anglais, N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lysergic acid diethylamide-25 2, fiche 8, Anglais, lysergic%20acid%20diethylamide%2D25
correct
- LSD-25 3, fiche 8, Anglais, LSD%2D25
correct, voir observation
- LSD-25 3, fiche 8, Anglais, LSD%2D25
- lysergic acid diethylamide 4, fiche 8, Anglais, lysergic%20acid%20diethylamide
correct
- LSD 5, fiche 8, Anglais, LSD
non officiel, voir observation
- L.S.D. 6, fiche 8, Anglais, L%2ES%2ED%2E
non officiel
- LSD 5, fiche 8, Anglais, LSD
- lysergide 7, fiche 8, Anglais, lysergide
correct, voir observation
- delysid 8, fiche 8, Anglais, delysid
correct
- 9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-ß-carboxamide 8, fiche 8, Anglais, 9%2C10%2Ddidehydro%2DN%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2Dergoline%2D8%2D%C3%9F%2Dcarboxamide
correct
- N,N-diethyllysergamide 8, fiche 8, Anglais, N%2CN%2Ddiethyllysergamide
ancienne désignation, correct
- D-lysergic acid diethylamide 9, fiche 8, Anglais, D%2Dlysergic%20acid%20diethylamide
- D-LSD 8, fiche 8, Anglais, D%2DLSD
à éviter
- D-LSD 8, fiche 8, Anglais, D%2DLSD
- acid 10, fiche 8, Anglais, acid
voir observation, nom, familier
- Cubes 8, fiche 8, Anglais, Cubes
familier
- Heavenly Blue 8, fiche 8, Anglais, Heavenly%20Blue
familier
- Pearly Gates 8, fiche 8, Anglais, Pearly%20Gates
familier
- Royal Blue 8, fiche 8, Anglais, Royal%20Blue
familier
- Wedding Bells 8, fiche 8, Anglais, Wedding%20Bells
familier
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An amide of lysergic acid which appears under the form of a crystalline compound, is used in the study of schizophrenia and other mental disorders, constitutes a strong hallucinatory and habit-forming drug suspected to cause mutagenic effects, and of which the manufacture and sale are under legal restraint. 11, fiche 8, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lysergide: the official United States Adopted Name (USAN) for this drug, established by the U.S. Pharmacopoeia and the USAN Council ... 12, fiche 8, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
LSD: abbreviation of the German term for lysergic acid diethylamide ("Lysergsäure Diäthylamid"). 12, fiche 8, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
LSD-25: official abbreviation. "LSD" alone is frequent but incomplete. 1, fiche 8, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
The discovery of the hallucigenic effects of LSD [was made] by the Swiss chemist Albert Hofmann [while he] was employed by the Sandoz's Company's pharmaceutical-chemical research laboratory in Basel, Switzerland. ... In 1938 he produced lysergic acid diethylamide, abbreviated LSD-25 (25 because it was the 25th such compound which he had synthesized). 13, fiche 8, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized. 1, fiche 8, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
Not to be confused with "lysergic acid," which is sometimes elliptically used to designate "lysergic acid diethylamide" and constitutes a compound close in chemical structure but without hallucinogenic effects. 11, fiche 8, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C15H15N2CON(C2H5)2 or C20H25N3O 11, fiche 8, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8beta-carboxamide
- 9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-beta-carboxamide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
- Pharmacodynamie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8ß-carboxamide
1, fiche 8, Français, N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- diéthylamide de l’acide lysergique 2, fiche 8, Français, di%C3%A9thylamide%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20lysergique
correct, nom masculin
- L.S.D. 25 3, fiche 8, Français, L%2ES%2ED%2E%2025
correct, voir observation, nom masculin
- LSD-25 4, fiche 8, Français, LSD%2D25
correct, voir observation, nom masculin
- L.S.D. 5, fiche 8, Français, L%2ES%2ED%2E
non officiel, voir observation, nom masculin
- LSD 6, fiche 8, Français, LSD
non officiel, voir observation, nom masculin
- L.S.D. 25 3, fiche 8, Français, L%2ES%2ED%2E%2025
- lysergide 3, fiche 8, Français, lysergide
correct, nom masculin
- acide lysergique diéthylamide 7, fiche 8, Français, acide%20lysergique%20di%C3%A9thylamide
ancienne désignation, correct, nom masculin
- amide de l’acide lysergique 8, fiche 8, Français, amide%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20lysergique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide D-lysergique 1, fiche 8, Français, acide%20D%2Dlysergique
ancienne désignation, nom masculin
- acide 9, fiche 8, Français, acide
voir observation, nom masculin, familier
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Diéthylamide de l'acide lysergique [...] qui est un hallucinogène de synthèse, chef de file des dérivés indoliques. 10, fiche 8, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
LSD : de l'allemand, abréviation de «Lyserg säure Diäthylamid»; abréviation courante mais incomplète; L.S.D. 25 (ou LSD-25) est l'abréviation officielle. 1, fiche 8, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
D'abord obtenu par synthèse par F. Hofmann et A. Stoll en 1938, le L.S.D. 25 a été retrouvé ensuite à l'état naturel dans les graines d'ergot de seigle. [...] Le L.S.D. 25 est surtout utilisé par les toxicomanes, bien qu'il ait pu servir de support à l'oniroanalyse. [...] Il peut favoriser l'éclosion de troubles psychiques. 10, fiche 8, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8ß- carboxamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
acide : jargon de toxicomanes. Par exemple : cap d'acide. 11, fiche 8, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Formule chimique : C20H25N3O ou C15H15N2CON(C2H5)2], 11, fiche 8, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8bêta-carboxamide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Drogas y toxicomanía
- Farmacodinámica
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dietilamida del ácido lisérgico
1, fiche 8, Espagnol, dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- LSD-25 2, fiche 8, Espagnol, LSD%2D25
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- dietilamida de ácido lisérgico 3, fiche 8, Espagnol, dietilamida%20de%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
nom féminin
- LSD-25 4, fiche 8, Espagnol, LSD%2D25
correct, nom féminin
- LSD 3, fiche 8, Espagnol, LSD
non officiel, voir observation, nom féminin
- LSD-25 4, fiche 8, Espagnol, LSD%2D25
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[La] LSD-25 o dietilamida del ácido lisérgico es el prototipo de droga alucinógena. Es un alcaloide que se presenta en forma de polvo blanco muy soluble en agua. Fue descubierta por Hofmann, un investigador de los laboratorios 'Sandoz' en 1938, junto a otros derivados del cornezuelo del centeno, descubiertos accidentalmente cuando se investigaba en el tratamiento de las cefaleas. 2, fiche 8, Espagnol, - dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
LSD es la abreviatura alemana de dietilamida del ácido lisérgico y en español tiene género femenino, por lo tanto debe hablarse de la LSD. 5, fiche 8, Espagnol, - dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C15H15N2CON(C2H5)2 o C20H25N3O 6, fiche 8, Espagnol, - dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bummer
1, fiche 9, Anglais, bummer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An unpleasant experience, especially one resulting from taking drugs. 1, fiche 9, Anglais, - bummer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mauvais voyage au LSD
1, fiche 9, Français, mauvais%20voyage%20au%20LSD
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Argot des consommateurs et trafiquants de drogues. 1, fiche 9, Français, - mauvais%20voyage%20au%20LSD
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- A Review of the Use of LSD and ECT at the Prison for Women in the Early 1960's 1, fiche 10, Anglais, A%20Review%20of%20the%20Use%20of%20LSD%20and%20ECT%20at%20the%20Prison%20for%20Women%20in%20the%20Early%201960%27s
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Examen de l'utilisation du LSD et des électrochocs à la Prison des femmes au début des années 60
1, fiche 10, Français, Examen%20de%20l%27utilisation%20du%20LSD%20et%20des%20%C3%A9lectrochocs%20%C3%A0%20la%20Prison%20des%20femmes%20au%20d%C3%A9but%20des%20ann%C3%A9es%2060
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rapport établi pour le Service correctionnel du Canada par le Centre de médecine, d'éthique et de droit de l'Université McGill, avec la collaboration de la Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie, l'Institut neurologique de Montréal et le département de psychiatrie de l'Université McGill. 1, fiche 10, Français, - Examen%20de%20l%27utilisation%20du%20LSD%20et%20des%20%C3%A9lectrochocs%20%C3%A0%20la%20Prison%20des%20femmes%20au%20d%C3%A9but%20des%20ann%C3%A9es%2060
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plug-in drug
1, fiche 11, Anglais, plug%2Din%20drug
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electronic LDS 1, fiche 11, Anglais, electronic%20LDS
correct
- electronic addiction 1, fiche 11, Anglais, electronic%20addiction
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
VR might become as addictive, energy-sapping, and intellect-dulling as television, "the plug-in drug" that requires the average abuser to consume for more than seven hours a day, to the profit of those who won the battle for control at the gateway. 1, fiche 11, Anglais, - plug%2Din%20drug
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- LSD électronique
1, fiche 11, Français, LSD%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dépendance électronique 2, fiche 11, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A9lectronique
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acid party 1, fiche 12, Anglais, acid%20party
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- séance collective au LSD
1, fiche 12, Français, s%C3%A9ance%20collective%20au%20LSD
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Argot des consommateurs et trafiquants de drogues. 1, fiche 12, Français, - s%C3%A9ance%20collective%20au%20LSD
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


