TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LSDS [1 fiche]

Fiche 1 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Large seeds include domestic and wild seeds that remain on top of the No. 4.5 round-hole sieve. Specific tolerances are established for specific types of large seeds in some grains, e.g. sunflower seeds and soybeans in barley.

OBS

Term and abbreviation used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Minoterie et céréales
OBS

Comprennent les graines cultivées et sauvages qui ne passent pas au tamis à trous ronds no 4,5. Des tolérances spécifiques sont établies pour des types spécifiques de grosses graines dans certains grains, par exemple les graines de tournesol et de soja dans l'orge.

OBS

Termes et abréviation en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :