TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LSIP [2 fiches]

Fiche 1 2020-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Nonverbal Communication (Psychology)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Indigenous Peoples
CONT

It is known to various First Nations that typically inhabited the Prairies, including the Cree, Dakota and Siksika. PSL was not necessarily for the Deaf alone; people with full hearing capabilities also used the language to visually narrate their discussions.

Français

Domaine(s)
  • Communication non verbale (Psychologie)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Environment
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Canadian Environmental Protection Act, 1999 (CEPA 1999, section 76) requires the Ministers of the Environment and of Health to establish a Priority Substances List (PSL) that identifies substances to be assessed on a priority basis to determine whether they are toxic (as defined under Section 64 of the Act) and pose a risk to the health of Canadians or to the environment. Assessments of substances placed on the PSL are the shared responsibility of Environment Canada and Health Canada. A Priority Substance may be a chemical, a group or class of chemicals, effluents or wastes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Environnement
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

La Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999 [LCPE (1999), article 76] stipule que les ministres de l'Environnement et de la Santé doivent dresser une Liste des substances d'intérêt prioritaire (LSIP) qui indique les substances prioritaires à évaluer afin de déterminer si elles sont toxiques (en vertu de l'article 64 de la Loi) et représentent un risque pour la santé des Canadiens ou l'environnement. La responsabilité de l'évaluation des substances figurant sur la LSIP est partagée entre Environnement Canada et Santé Canada. Une substance d'intérêt prioritaire peut être un produit chimique, un groupe de produits chimiques, des effluents ou des déchets.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :