TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LSM [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underwater warfare
1, fiche 1, Anglais, underwater%20warfare
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UWW 2, fiche 1, Anglais, UWW
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- undersea warfare 3, fiche 1, Anglais, undersea%20warfare
correct, nom, OTAN, normalisé
- USW 4, fiche 1, Anglais, USW
correct, nom, OTAN, normalisé
- USW 4, fiche 1, Anglais, USW
- subsurface warfare 5, fiche 1, Anglais, subsurface%20warfare
correct, nom
- sub-surface warfare 6, fiche 1, Anglais, sub%2Dsurface%20warfare
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Underwater warfare, also known as undersea warfare or subsurface warfare, is naval warfare involving underwater vehicle or combat operations conducted underwater. 5, fiche 1, Anglais, - underwater%20warfare
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
underwater warfare: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - underwater%20warfare
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
undersea warfare; USW: designations standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - underwater%20warfare
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- under-water warfare
- under-sea warfare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guerre sous-marine
1, fiche 1, Français, guerre%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GS 2, fiche 1, Français, GS
correct, nom féminin, uniformisé
- GSM 3, fiche 1, Français, GSM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lutte sous la mer 4, fiche 1, Français, lutte%20sous%20la%20mer
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- LSM 5, fiche 1, Français, LSM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- LSM 5, fiche 1, Français, LSM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guerre sous-marine; GS : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, fiche 1, Français, - guerre%20sous%2Dmarine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lutte sous la mer; LSM : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - guerre%20sous%2Dmarine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Storage Media (Data Processing)
- Library Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Library Storage Module™
1, fiche 2, Anglais, Library%20Storage%20Module%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LSM 1, fiche 2, Anglais, LSM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Storage Tek. 1, fiche 2, Anglais, - Library%20Storage%20Module%26trade%3B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Library Storage Module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Supports d'information (Informatique)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Library Storage Module
1, fiche 2, Français, Library%20Storage%20Module
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LSM 1, fiche 2, Français, LSM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Library Storage ModuleMC : Marque de commerce de Storage Tek. 1, fiche 2, Français, - Library%20Storage%20Module
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Amphibious Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- landing ship, medium
1, fiche 3, Anglais, landing%20ship%2C%20medium
OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LSM 1, fiche 3, Anglais, LSM
OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- medium landing ship
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces amphibies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâtiment de débarquement moyen
1, fiche 3, Français, b%C3%A2timent%20de%20d%C3%A9barquement%20moyen
nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LSM 1, fiche 3, Français, LSM
nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MSL Talks 1, fiche 4, Anglais, MSL%20Talks
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Les LSM jasent 1, fiche 4, Français, Les%20LSM%20jasent
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Journal des Laboratoires des sciences et des minéraux (CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]), 1993. 1, fiche 4, Français, - Les%20LSM%20jasent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- light strategic missile
1, fiche 5, Anglais, light%20strategic%20missile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LSM 2, fiche 5, Anglais, LSM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- missile nucléaire LSM
1, fiche 5, Français, missile%20nucl%C3%A9aire%20LSM
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
- Electric Motors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- linear synchronous motor 1, fiche 6, Anglais, linear%20synchronous%20motor
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
- Moteurs électriques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moteur linéaire synchrone 1, fiche 6, Français, moteur%20lin%C3%A9aire%20synchrone
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Moteur linéaire dont le secondaire suit le champ glissant avec un décalage constant, appelé déphasage. L'abréviation LSM est la même dans toutes les langues. 1, fiche 6, Français, - moteur%20lin%C3%A9aire%20synchrone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


