TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LSPA [9 fiches]

Fiche 1 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

The Atlantic Groundfish Strategy (TAGS), administered by Human Resources Development Canada, is an initiative designed to provide transitional programs for workers who have been displaced from the Atlantic Fishery. Under TAGS, the Green Projects initiative is intended to promote community action in rehabilitating and enhancing the natural environment and provide displaced fishers with long-term jobs.

OBS

The Atlantic Groundfish Strategy (TAGS) took effect May 16, 1994. It replaced Northern Cod Adjustment and Recovery Program and the Atlantic Groundfish Adjustment Program (AGAP) which end on May 15,1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

L'objectif de La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique (LSPA), administrée par Développement des ressources humaines Canada, est d'offrir des programmes de transition aux travailleurs de l'industrie de la pêche en Atlantique qui ont été déplacés. Le volet des projets environnementaux de la LSPA vise à promouvoir l'action communautaire par des projets d'assainissement et d'amélioration du milieu naturel et à fournir aux pêcheurs déplacés des emplois à long terme.

OBS

La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique est entrée en vigueur le 16 mai 1994. Elle remplace le Programme d'adaptation et de redressement de la pêche de la morue du Nord ainsi que le Programme d'aide pour la pêche des poissons de fond de l'Atlantique.

Terme(s)-clé(s)
  • Stratégie pour la pêche du poisson de fond de l’Atlantique
  • Stratégie d’adaptation de la pêche du poisson de fond de l’Atlantique
  • SAPPFA

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Farm Management and Policy
OBS

Name changed 1957 from Agricultural Prices Support Act.

OBS

Repeal of the Agricultural Stabilization Act on April 1, 1991

Terme(s)-clé(s)
  • ASA
  • FIPA

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Gestion et politique agricole
OBS

Avant 1957 : Loi sur le soutien de prix agricoles.

OBS

Abroge la Loi sur la stabilisation des prix agricoles, le 1er avril 1991

Terme(s)-clé(s)
  • LSPA

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Fishing
  • Insurance
OBS

Report published by the Internal Audit Bureau in May of 1996. A preliminary report was published by Price Waterhouse on January 6, 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Final Report: Operational Review of The Atlantic Groundfish Strategy
  • Final Report - Operational Review of TAGS
  • Final Report: Operational Review of TAGS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pêche commerciale
  • Assurances
OBS

Rapport diffusé par le Bureau de la vérification interne en mai 1996. Un premier rapport était diffusé par Price Waterhouse le 6 janvier 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport final : Étude opérationnelle de la Stratégie du poisson de fond de l’Atlantique
  • Rapport final-Étude opérationnelle de LSPA
  • Rapport final : Étude opérationnelle de LSPA

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Insurance
  • Auditing (Accounting)
  • Commercial Fishing
OBS

Internal Audit Bureau report, published in January of 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • Impact Study Report
  • Analysis of TAGS Eligibility and Assessment Process
  • Analysis of The Atlantic Groundfish Strategy Eligibility and Assessment Process

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Assurances
  • Vérification (Comptabilité)
  • Pêche commerciale
OBS

Rapport du Bureau de la vérification interne, diffusé en janvier 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport d’étude d’impacts
  • Processus d’admission et d’évaluation de LSPA
  • Processus d’admission et d’évaluation de La stratégie du poisson de fond de l’Atlantique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • Independent Review Panel on the Atlantic Groundfish Strategy

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale
Terme(s)-clé(s)
  • Comité d’examen indépendant de La stratégie du poisson de fond de l’Atlantique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Affichage du système en direct de LSPA (La stratégie du poisson de fond de l'Atlantique) (Pêches).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Pêches.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Affichage du système en direct de LSPA (La stratégie du poisson de fond de l'Atlantique) (Pêches).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :