TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LTGO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Western Grain Transportation Act Committee on Monitoring and Management 1, fiche 1, Anglais, Western%20Grain%20Transportation%20Act%20Committee%20on%20Monitoring%20and%20Management
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- WGTA Committee on Monitoring and Management 1, fiche 1, Anglais, WGTA%20Committee%20on%20Monitoring%20and%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance et de gestion de la Loi sur le transport du grain de l’Ouest
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20transport%20du%20grain%20de%20l%26rsquo%3BOuest
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité de surveillance et de gestion de la LTGO 1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20LTGO
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Western Grain Transportation Act
1, fiche 2, Anglais, Western%20Grain%20Transportation%20Act
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to facilitate the transportation, shipping and handling of western grain and to amend certain Acts in consequence thereof 2, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20facilitate%20the%20transportation%2C%20shipping%20and%20handling%20of%20western%20grain%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct, Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- WGTA
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur le transport du grain de l’Ouest
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20le%20transport%20du%20grain%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi visant à faciliter le transport, l’expédition et la manutention du grain de l’Ouest et modifiant certaines lois en conséquence 2, fiche 2, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20faciliter%20le%20transport%2C%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%20et%20la%20manutention%20du%20grain%20de%20l%26rsquo%3BOuest%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- LTGO
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Western Grain Transportation Act buyout 1, fiche 3, Anglais, Western%20Grain%20Transportation%20Act%20buyout
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- WGTA buyout 1, fiche 3, Anglais, WGTA%20buyout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de rachat de subventions accordées en vertu de la Loi sur le transport du grain de l’Ouest
1, fiche 3, Français, plan%20de%20rachat%20de%20subventions%20accord%C3%A9es%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20transport%20du%20grain%20de%20l%26rsquo%3BOuest
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plan de rachat de subventions accordées en vertu de la LTGO 1, fiche 3, Français, plan%20de%20rachat%20de%20subventions%20accord%C3%A9es%20en%20vertu%20de%20la%20LTGO
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


