TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUCIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laser underwater camera image enhancer
1, fiche 1, Anglais, laser%20underwater%20camera%20image%20enhancer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LUCIE 1, fiche 1, Anglais, LUCIE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The unique and distinctive characteristics of LUCIE allow it to surpass currently available underwater cameras and make it a tool of choice for activities involving search and rescue, investigation and underwater surveillance. The camera can identify targets at up to five times greater distances than conventional cameras. LUCIE possesses the ability to eliminate backscattering - this elimination is unavailable on conventional cameras and enables the camera's imaging system to focus on light reflected from objects a specific distance away while filtering out light reflected from particles in suspension. 1, fiche 1, Anglais, - laser%20underwater%20camera%20image%20enhancer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caméra LUCIE
1, fiche 1, Français, cam%C3%A9ra%20LUCIE
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LUCIE 1, fiche 1, Français, LUCIE
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la caméra LUCIE [...] permet de voir cinq fois mieux qu'une caméra classique. Comment ces performances ont-elles été obtenues ? «Tout simplement» en supprimant la quasi-intégralité de la lumière réfléchie sous l'eau pour ne capter que celle provenant de l'objet observé. 1, fiche 1, Français, - cam%C3%A9ra%20LUCIE
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Madonna and child with Saint Lucy and the young Saint John the Baptist
1, fiche 2, Anglais, Madonna%20and%20child%20with%20Saint%20Lucy%20and%20the%20young%20Saint%20John%20the%20Baptist
Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of a painting by Annibale Carrachi, ca. 1584-85. Information obtained from the Library, National Gallery of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Madonna%20and%20child%20with%20Saint%20Lucy%20and%20the%20young%20Saint%20John%20the%20Baptist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La Vierge et l'enfant Jésus avec sainte Lucie et saint Jean l'Enfant
1, fiche 2, Français, La%20Vierge%20et%20l%27enfant%20J%C3%A9sus%20avec%20sainte%20Lucie%20et%20saint%20Jean%20l%27Enfant
Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une peinture fait par Annibale Carrachi, environ 1584-85. Renseignement obtenu de la Bibliothèque, Musée des Beaux-Arts du Canada. 1, fiche 2, Français, - La%20Vierge%20et%20l%27enfant%20J%C3%A9sus%20avec%20sainte%20Lucie%20et%20saint%20Jean%20l%27Enfant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


