TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUCIE [2 fiches]

Fiche 1 2007-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
CONT

The unique and distinctive characteristics of LUCIE allow it to surpass currently available underwater cameras and make it a tool of choice for activities involving search and rescue, investigation and underwater surveillance. The camera can identify targets at up to five times greater distances than conventional cameras. LUCIE possesses the ability to eliminate backscattering - this elimination is unavailable on conventional cameras and enables the camera's imaging system to focus on light reflected from objects a specific distance away while filtering out light reflected from particles in suspension.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
CONT

[...] la caméra LUCIE [...] permet de voir cinq fois mieux qu'une caméra classique. Comment ces performances ont-elles été obtenues ? «Tout simplement» en supprimant la quasi-intégralité de la lumière réfléchie sous l'eau pour ne capter que celle provenant de l'objet observé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a painting by Annibale Carrachi, ca. 1584-85. Information obtained from the Library, National Gallery of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'une peinture fait par Annibale Carrachi, environ 1584-85. Renseignement obtenu de la Bibliothèque, Musée des Beaux-Arts du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :