TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUFFA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angled luffa 1, fiche 1, Anglais, angled%20luffa
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sing-kwa 1, fiche 1, Anglais, sing%2Dkwa
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Leaves angled, but little if at all lobed except on young shoots; ... fruit club-shaped, 1 foot long or less, strongly 10- angled, seeds wrinkled, wingless. 1, fiche 1, Anglais, - angled%20luffa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Young fruits used for food in the Orient. 1, fiche 1, Anglais, - angled%20luffa
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papengaye
1, fiche 1, Français, papengaye
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- laine-torchon des Antilles 2, fiche 1, Français, laine%2Dtorchon%20des%20Antilles
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une autre espèce de courge-torchon Luffa acutangula Roxb. (L. fœtida Cav.) connue sous le nom de papengaye est également cultivée dans de nombreuses régions tropicales. Les fruits de cette espèce sont oblongs et présentent 10 côtes saillantes. Ils ont la même utilisation que ceux de L. cylindrica. 3, fiche 1, Français, - papengaye
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loofa
1, fiche 2, Anglais, loofa
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- loofah 2, fiche 2, Anglais, loofah
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A genus of the order Cucurbitaceae, the gourd family, characterized by large fruits, which are dry and fibrous. The fruit is dry and oblong or cylindrical in shape and dried for use as a bath sponge. 1, fiche 2, Anglais, - loofa
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courge torchon
1, fiche 2, Français, courge%20torchon
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les Luffa, également très rustiques, ne peuvent être consommés qu'à l'état très jeune (fruits de moins de 10 cm). Ensuite le réseau de fibres qui constitue l'éponge végétale de Luffa cylindrica Roem, mais qui apparaît aussi dans les fruits à section étoilée de L. acutangula Rexb. les rend impropres à la consommation. 2, fiche 2, Français, - courge%20torchon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- paste
1, fiche 2, Espagnol, paste
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- paste de esponja 1, fiche 2, Espagnol, paste%20de%20esponja
nom masculin
- jaboncillo 1, fiche 2, Espagnol, jaboncillo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long sponge plant 1, fiche 3, Anglais, long%20sponge%20plant
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éponge végétale
1, fiche 3, Français, %C3%A9ponge%20v%C3%A9g%C3%A9tale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
courge ornementale. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9ponge%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loofah friction glove 1, fiche 4, Anglais, loofah%20friction%20glove
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gant pour friction en luffa
1, fiche 4, Français, gant%20pour%20friction%20en%20luffa
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


