TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUNETTES [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcidae.

OBS

guillemot à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

solitaire ardoisé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

toui à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

chouette à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Anatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Anatidae.

OBS

macreuse à front blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Anatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Anatidae.

OBS

eider à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Electronic Devices
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaboration with WIPO
CONT

The smart glasses integrate dual forward-facing digital cameras ... as well as digital optical cameras which face to the sides and the rear of the wearer.

OBS

smart glasses: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Dispositifs électroniques
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[...] les technologies de réalité augmentée permettent d'identifier et d'analyser en temps réel par ordinateur les objets présents dans l'environnement de la personne et de projeter sur les verres de ses lunettes intelligentes les informations dont elle a besoin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos ópticos
  • Dispositivos electrónicos
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Las gafas inteligentes son un nuevo dispositivo "wearable" que aprovecha la realidad aumentada para revolucionar muchas tareas que realizamos. Gracias a estas gafas, es posible tener información añadida que en otra situación implicaría utilizar un dispositivo como un "smartphone", una tableta o un ordenador.

CONT

[...] estos medios de comunicación electrónicos a los cuales acudimos diariamente, hoy no solo se encuentran disponibles en computadoras de escritorio o portátiles como "notebooks", "netbooks", "ultrabooks" o "tablets", sino también en teléfonos celulares inteligentes ("smartphones") y más recientemente hasta en relojes inteligentes [...] y anteojos inteligentes [...]

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Protection of Life
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
CONT

Eclipse glasses are usually made of cardboard and have a special filter to block out virtually all light, including 100 per cent of ultraviolet and infrared light, as well as 99.9 per cent of regular light, according to astronomy experts.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Sécurité des personnes
  • Installations et instruments (Astronomie)
CONT

Pour observer une éclipse solaire sans risquer de dommages aux yeux, il est crucial d'utiliser des méthodes d'observation sûres comme l'utilisation de lunettes d'éclipse solaire, des lunettes spécialement conçues pour l'observation des éclipses qui bloquent la lumière UV [ultraviolette] et infrarouge ainsi que la lumière visible intense.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A headset which provides the wearer with synchronized visual signals and images in addition to sound.

OBS

[The device is specially] used in virtual reality, providing audio and visual feedback about a virtual environment.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
CONT

[Dans un] système de visualisation CAVE, 4 vidéoprojecteurs diffusent des images sur des écrans transparents, que constituent les murs et le plafond. L'utilisateur peut porter des lunettes de relief afin d'être plongé dans cette chambre de projection totale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Visual Disorders
DEF

A mount with the front made of metal or a plastic material (or a natural organic material of similar properties), or a combination of both, and in which the lenses are surrounded by a protective semi-rim.

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Troubles de la vision
DEF

Monture dont la face est soit en métal, soit en matière plastique (ou en matériau organique naturel de propriétés similaires), ou bien constituée d’une combinaison des deux, et dans laquelle les verres sont entourés par une protection semi-circulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • colleur d’appui nez de lunettes
  • colleuse d’appui nez de lunettes

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Land Forces
DEF

A binocular assembly of image intensifying optical devices ... to see in very low light to nearly no light conditions.

CONT

NVGs are helmet mounted and battery powered.

OBS

night vision goggles; NVG: The plural form refers to a binocular equipment.

OBS

night vision binocular: designation usually used in the plural.

OBS

night vision goggles; NVG: designations standardized by NATO; designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Terme(s)-clé(s)
  • night vision binoculars

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Forces terrestres
DEF

Dispositif binoculaire de vision à intensification d'images [employé] pour voir quand [la luminosité] est très faible ou quasi [nulle].

CONT

Les LVN sont montées sur le casque et fonctionnent à piles.

OBS

[Les termes «jumelle» et «lunettes» (au pluriel) sont utilisés] pour désigner un équipement avec deux objectifs.

OBS

jumelle de vision nocturne; jumelle de vision de nuit : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

lunettes de vision nocturne : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

jumelle de vision nocturne; JVN : La désignation au pluriel (jumelles de vision nocturne) et l'abréviation ont été normalisées par l'OTAN.

OBS

jumelle de vision nocturne : La désignation au pluriel (jumelles de vision nocturne) a été uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • jumelles de vision nocturne
  • jumelles de vision de nuit

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
  • The Eye
DEF

An eye protection device that fits tightly against the face to provide an airtight seal.

CONT

Safety goggles are intended to shield the wearer's eyes from impact hazards such as flying fragments, objects, large chips, and particles. Goggles fit the face immediately surrounding the eyes and form a protective seal around the eyes. This prevents objects from entering under or around the goggles.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
  • Oeil
DEF

Dispositif de protection oculaire qui est ajusté contre le visage pour former une barrière hermétique.

CONT

[...] il est recommandé de porter des lunettes protectrices étanches ou un écran facial lorsqu'il y a des risques d'éclaboussures de matériel infectieux en milieu de soins [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Protección de las personas
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Ojo
CONT

[…] los establecimientos de salud requieren con urgencia contar con las medidas de protección como mascarillas, mandilones, gafas impermeables, gorros y guantes, que deben tener los profesionales de la salud quienes son los que en primera línea enfrentan la lucha para frenar el avance de esta pandemia.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
  • The Eye
DEF

An eye protection device made up of lenses and a frame held in place by temples that hook behind the ears.

CONT

Safety glasses provide impact protection but do not provide the same level of splash or droplet protection as goggles and generally should not be used for infection control purposes.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
  • Oeil
DEF

Dispositif de protection oculaire composé de lentilles et d'une monture maintenu en place par des branches posées sur les oreilles.

CONT

Les lunettes de protection. Elles sont généralement en matière plastique légère transparente. Elles doivent être couvrantes sur les côtés et aérées pour éviter la formation de buée. Suffisamment larges et hautes, elles doivent pouvoir recouvrir d'éventuelles lunettes de vue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Protección de las personas
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Ojo
Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

data glasses: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes numériques : objets de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

3D eyeglasses: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes 3D : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

eyeglasses: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spectacles: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes optiques : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

eye guard: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes protectrices : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

swim goggles: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de natation : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sunglasses: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de soleil : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

safety glasses: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de protection : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

aviator's goggles: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes d'aviateur : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

night vision goggles: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de vision nocturne : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

snow goggles: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de montagne; lunettes de ski : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

driving goggles: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes protectrices de conducteur : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

field hockey goggles: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

goggles: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de sécurité : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

eyeglass case: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui à lunettes : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

welder's goggles: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de soudeur : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

eyeglass chain: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaîne à lunettes : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

eyeglass cleaner: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

nettoyant pour lunettes : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

skating goggles: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de patinage : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2020-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
CONT

In passive night vision goggles, only the available light is amplified and [one] can't see anything if there is total darkness.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
CONT

Active night vision goggles ... have an inbuilt infrared "illuminator" ... that acts as a source of light for illuminating the scene even in the darkest conditions. The light being infrared isn't visible to the naked eye and is only detectable to those wearing the goggles.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Disabled Sports
DEF

A piece of equipment used by B1 athletes in competition.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports adaptés
DEF

Matériel utilisé par les athlètes de la classe B1 lors des compétitions.

CONT

Tous les compétiteurs sont entièrement non-voyants dans la catégorie (B1) [et ils] doivent porter des lunettes de protection rembourrées durant la compétition.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2019-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Optics
  • Electromagnetic Radiation
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

Goggles that use light beyond the red end of the visible spectrum to produce an image.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Jumelle qui utilise la lumière en deçà du rouge dans le spectre visible pour produire une image.

OBS

jumelle infrarouge : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • jumelles infrarouge

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Poultry Production
DEF

Poultry goggles [used] to prohibit cannibalism.

OBS

If applied on the beak and blocked with an arrow, the animal can only look down.

Français

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Élevage des volailles
CONT

L'utilisation d'œillères («lunettes») ne doit être autorisée que pour une période limitée sur avis d'un vétérinaire. Ces œillères ne doivent pas totalement obstruer la vision. Les œillères qui impliquent la pénétration ou autre mutilation du septum nasal ou qui risquent de s'emmêler et de blesser le volatile, l'utilisation de lentilles de contact et l'arrachage de plumes sur des oiseaux vivants ne doivent jamais être autorisés.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Simulators (Aeroindustry)
CONT

There are several systems in use including amber screens on the windows of the cockpit in conjunction with dark indigo goggles for the student; polarizing filters on the windows and polarizing goggles for the student; blinds worn by the student limiting his field of vision to the panel and the inside of the cockpit; and Venetian-blind slats on the windows, oriented so as to cut out outside view from the student while allowing free view to the instructor.

Français

Domaine(s)
  • Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

On utilise plusieurs dispositifs pour simuler les conditions de vol aux instruments : écrans jaunes pour les vitres du poste de pilotage et lunettes bleues (indigo foncé) pour l'élève; filtres polarisants pour les vitres et lunettes à verres polarisants pour l'élève; œillères limitant le champ de vision de l'élève au tableau de bord et à l'intérieur du poste de pilotage; persiennes sur les vitres disposées de manière que l'élève ne puisse voir à l'extérieur et que l'instructeur ait un champ de vision dégagé.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Rapport de l'image rétinienne d'un objet éloigné pour un œil amétrope corrigé, sur l'image, nette ou floue, formée dans le même œil non corrigé.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
DEF

Spectacles with a prism or mirror to allow the individual with homonymous hemianopia to see objects in his blind half field.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
DEF

Lunettes munies d'un appareil qui déplace latéralement le champ visuel d'un œil ou les deux champs visuels.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

paradoxornis à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Estrildidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Estrildidae.

OBS

astrild-caille à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ploceidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ploceidae.

OBS

tisserin à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
DEF

A mount with the front made of metal or a plastic material (or a natural organic material of similar properties), or a combination of both, and in which the lenses are not surrounded by a protective rim.

OBS

mount for rimless spectacles: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • rimless spectacle mount

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
DEF

Monture dont la face est soit en métal, soit en matière plastique (ou en matériau organique naturel de propriétés similaires), ou bien constituée d’une combinaison des deux, et dans laquelle les verres ne sont pas entourés d'un cercle de protection.

OBS

monture pour lunettes non cerclées : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vidrios ópticos
DEF

Montura en la que el frente es de metal o de material plástico o material natural de propiedades similares o bien de una combinación de ambos, y en la que los lentes no están rodeados por un aro de protección.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

tangara à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Nectariniidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Nectariniidae.

OBS

arachnothère à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

paruline à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

modulatrice à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

fauvette à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

zostérops à lunettes noires : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

zostérops à lunettes jaunes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pycnonotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pycnonotidae.

OBS

bulbul à lunettes jaunes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pycnonotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pycnonotidae.

OBS

bulbul à lunettes bleues : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • blue-gray flycatcher

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

gobemouche à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2016-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
Terme(s)-clé(s)
  • black Pakistan cobra
  • Sri Lankan cobra
  • asiatic cobra

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

L'espèce la plus répandue est le cobra à lunettes, ou cobra des Indes (Naja naja), dont l'aire de distribution s'étend de l'Asie aux Philippines. Lorsqu'il élargit son cou, les écailles s'écartent, faisant apparaître un dessin noir et blanc évoquant des lunettes.

Terme(s)-clé(s)
  • cobra de l’Inde
  • serpent à lunettes

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2016-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Formicariidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Formicariidae.

OBS

grallaire à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2016-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Furnariidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Furnariidae.

OBS

anabate à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2016-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

todirostre à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2016-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

tyranneau à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pelecanidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pelecanidae.

OBS

pélican à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
DEF

A reptile of the family Alligatoridae, from South America.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Reptile de la famille des Crocodilidés, d'Amérique du Sud.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2015-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A mammal of the family Phocoenidae.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère de la famille des Phocoenidae.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Anatidae

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Anatidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

carpophage à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2013-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Optique

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2013-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
DEF

A device used to deliver supplemental oxygen to a patient or person in need of extra oxygen.

OBS

This device consists of a plastic tube which fits behind the ears, and a set of two prongs which are placed in the nostrils. Oxygen flows from these prongs.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
DEF

[Dispositivo compuesto de] tubos plásticos flexibles que se adaptan a las fosas nasales y que se mantienen sobre los pabellones auriculares [para administrar oxígeno a bajos flujos].

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
  • Protective Clothing
  • The Eye
DEF

A filter intended to reduce solar glare and simultaneously reduce solar ultraviolet radiation to a safe level.

OBS

It can additionally attenuate infrared radiation.

OBS

sunglare filter; sunglass filter: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Vêtements de protection
  • Oeil
DEF

Filtre destiné à ramener l'éblouissement solaire et, simultanément, le rayonnement solaire ultraviolet à un niveau sûr.

OBS

Il peut de plus atténuer le rayonnement infrarouge.

OBS

filtre de protection contre le rayonnement solaire; filtre de lunettes de soleil : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vidrios ópticos
  • Radiación electromagnética
  • Vestimenta de protección
  • Ojo
DEF

Todo diseño ocular para reducir la intensidad de radiaciones incidentes.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Turdidae.

OBS

bare-eyed thrush: common name also used to refer to the species Turdus tephronotus.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • bare eyed thrush
  • yellow eyed thrush

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Turdidae.

OBS

merle à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2013-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Welding and Soldering (Metals)
  • The Eye
  • Occupational Health and Safety
DEF

A spectacle frame [(including spectacles)], with lateral protection, holding suitable filters in front of the eyes to give them protection.

OBS

They can usually be held in position with side-arms or with an additional headband fitting.

OBS

welding spectacles: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Soudage (Métal)
  • Oeil
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Lunettes à branches, avec protection latérale, maintenant des filtres appropriés devant les yeux, afin de les protéger.

OBS

Elles peuvent être maintenues en position par des branches latérales ou par un serre-tête supplémentaire.

OBS

lunettes à branches pour le soudage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
  • Protective Clothing
  • The Eye
DEF

A filter that reversibly changes its luminous transmittance depending upon the intensity and wavelength of the radiation falling upon it.

OBS

This change is not instantaneous, but is a function of temperature-dependent and material-dependent time constants. The luminous transmittance of the filter therefore adjusts itself within certain limits to the ambient radiant flux.

OBS

photochromic sunglare filter; photochromic sunglass filter: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Vêtements de protection
  • Oeil
DEF

Filtre dont le facteur de transmission dans le visible varie de manière réversible selon l'éclairement énergétique et la longueur d'onde du rayonnement auquel il est exposé.

OBS

Cette variation n'est pas instantanée, mais dépend d'une constante de temps fonction de la température et du matériau. Ainsi, le facteur de transmission dans le visible du filtre s'ajuste-t-il, dans une certaine limite, au flux énergétique ambiant.

OBS

filtre photochromique de protection solaire; filtre photochromique pour lunettes de soleil : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Optical Instruments
  • Orthoses
  • The Eye
DEF

Either of the sidepieces of a pair of spectacles, extending back above the ears.

CONT

Hammer® earstems comfortably accommodate any head size without touching your temples.

CONT

3 pairs of adjustable temples with anti-slip tips.

Terme(s)-clé(s)
  • sidearm
  • ear arm
  • earstems
  • ear stem
  • ear stems
  • sidearms
  • temples
  • sides

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Instruments d'optique
  • Orthèses
  • Oeil
DEF

Attache fixée sur la face d'une monture de lunette s'appuyant sur le sillon auriculaire de l'oreille [et destinée à] maintenir la monture en place.

DEF

branches de lunettes : les deux tiges qui reposent sur les oreilles.

CONT

3 paires de branches réglables avec embouts antidérapants.

Terme(s)-clé(s)
  • branches
  • branche de lunettes
  • branches de lunettes

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2012-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

Eyeglasses in which the left and right lenses are each divided into two segments with different focal distances, the upper portions for distant vision and the lower portions for near vision.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Lunettes dont le verre est divisé en deux parties, l'une pour la vision à distance, l'autre pour la vision rapprochée.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Security Devices
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
OBS

full-vision goggles: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
OBS

lunettes à grande visibilité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Spectacle-mounted monocular or binocular telescopes for seeing from long distance to ordinary reading distance. Spectacle-mounted monocular or binocular telescopes for short distances, e.g. for close-up reading.

OBS

ISO code: 21 03 21.

Terme(s)-clé(s)
  • spectacle mounted monocular

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Lunettes montées avec lentilles monoculaires ou binoculaires télescopiques pour voir de loin, à distance ordinaire de lecture. Lunettes montées avec lentilles monoculaires ou binoculaires télescopiques pour voir de près, par exemple, la lecture de près.

OBS

Lunettes : [terme pluriel dans le sens d'] instrument optique composé d'une paire de verres ou de disques d'une autre matière transparente, enchâssés dans une monture que l'on place sur le nez et devant les yeux pour corriger la vue ou protéger les yeux.

OBS

Code ISO : 21 03 21.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2011-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Monarchidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Monarchidae.

OBS

monarque à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Furnariidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • eye ringed thistletail

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Furnariidae.

OBS

synallaxe à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
32.Q6
code de profession
OBS

32.Q6: occupational speciality qualification code for officers.

OBS

Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
32.Q6
code de profession
OBS

32.Q6 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace

Français

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Welding and Soldering (Metals)
OBS

welding goggles: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Soudage (Métal)
OBS

lunettes de soudeur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
  • Sports Equipment and Accessories
Terme(s)-clé(s)
  • eyeglasses

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
  • Équipement et accessoires de sport
Terme(s)-clé(s)
  • lunettes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
  • Equipo y accesorios deportivos
Terme(s)-clé(s)
  • gafas
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4341
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4341: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4341
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3800
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3800: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3800
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 3800 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2010-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Protection of Life
CONT

Goggles ... provide both top and side protection and are the recommended eyewear where chemical splashes, molten metal splashes, welding sparks and dust pose potential hazards. ... Goggles are made in two basic shapes: eye-cup type and monoframe. Eyecup goggles are those with two separate lenses, usually round in shape and joined at the bridge.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Sécurité des personnes
DEF

Lunettes dont les lentilles sont réunies par une bande de caoutchouc ou de cuir.

OBS

Il existe une grande variété de lunettes de sécurité dont voici les trois types principaux (les deux derniers étant couramment désignés en anglais sous le nom générique de «goggles») : 1) les lunettes à branches, munies fréquemment d'écrans ou de coques latérales («safety glasses») [...]; 2) les lunettes à deux oculaires à pourtour étanche («cup-type goggles»); 3) les lunettes à pourtour étanche à un seul oculaire («goggles»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos ópticos
  • Protección de las personas
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Pour ceux qui portent des lunettes.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :