TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUNULE [10 fiches]

Fiche 1 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Corylophidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Corylophidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Chrysomelidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Chrysomelidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Meliphagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Meliphagidae.

OBS

méliphage à lunule : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Thamnophilidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Thamnophilidae.

OBS

fourmilier lunulé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
  • Personal Esthetics
DEF

Part of the matrix, sometimes seen as white "moon" at bottom of nail.

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
DEF

Zone blanche à l'extrémité de la matrice appelée également croissant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Religion (General)
DEF

A circular glass case, or a lunar-shaped crescent of metal which is the part of a monstrance which holds and displays the consecrated host.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Religion (Généralités)
DEF

Cercle ou petit croissant destiné à soutenir l'hostie.

OBS

voir ostensoir.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

The heart-shaped area in front of the beaks in bivalves, one half being on each valve.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Dépression en forme de creux ou de croissant, en avant du sommet lorsqu'on regarde par le dessus les deux valves assemblées d'un Bivalve.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
  • Goldsmithing and Silversmithing

Français

Domaine(s)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
  • Orfèvrerie et argenterie
OBS

Lunulé : En forme de croissant.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
OBS

Crescent-shaped.

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1977-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

Depressed plane or curved area along hinge line in front of [pelecypod] beak, equivalent to [the] anterior part of [the] cardinal area.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

(...) zone ovale antérieure (...) sur le haut des deux valves réunies d'une coquille (...) [de Lamellibranche]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :