TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUTTE AERIENNE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Space Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-to-air warfare
1, fiche 1, Anglais, air%2Dto%2Dair%20warfare
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AAW 1, fiche 1, Anglais, AAW
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A combat between military aircraft to gain control of the airspace. 2, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20warfare
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air to air warfare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lutte aérienne
1, fiche 1, Français, lutte%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combat entre avions militaires pour contrôler l'espace aérien. 1, fiche 1, Français, - lutte%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les pilotes s'entraînent régulièrement à la lutte aérienne. 1, fiche 1, Français, - lutte%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Smuggling Enforcement Team 1, fiche 2, Anglais, Air%20Smuggling%20Enforcement%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de lutte contre la contrebande aérienne
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20lutte%20contre%20la%20contrebande%20a%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ELCA 1, fiche 2, Français, ELCA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air warfare commander
1, fiche 3, Anglais, air%20warfare%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AWC 2, fiche 3, Anglais, AWC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
air warfare commander; AWC: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - air%20warfare%20commander
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commandant de la lutte aérienne
1, fiche 3, Français, commandant%20de%20la%20lutte%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AWC 2, fiche 3, Français, AWC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commandante de la lutte aérienne 3, fiche 3, Français, commandante%20de%20la%20lutte%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- AWC 3, fiche 3, Français, AWC
correct, nom féminin
- AWC 3, fiche 3, Français, AWC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
commandant de la lutte aérienne; AWC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - commandant%20de%20la%20lutte%20a%C3%A9rienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aviation and Fire Management Centre
1, fiche 4, Anglais, Aviation%20and%20Fire%20Management%20Centre
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This Ontario Ministry of Natural Resources centre coordinates the operation and maintenance of the provincial fleet of aircraft for forest fire suppression, resources management, aerial surveys, aerial photography, mercy flights, search and rescue missions, and transportation. 1, fiche 4, Anglais, - Aviation%20and%20Fire%20Management%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- AFMC
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de surveillance aérienne et de lutte contre les incendies de forêt
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20surveillance%20a%C3%A9rienne%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20incendies%20de%20for%C3%AAt
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce centre du Ministère des Richesses naturelles de l'Ontario coordonne l'exploitation et l'entretien de la flotte provinciale d'avions utilisés pour la lutte contre les incendies de forêt, la gestion des ressources, les levés aériens, la photographie aérienne, les missions de secours, les missions de sauvetage et le transport. 1, fiche 4, Français, - Centre%20de%20surveillance%20a%C3%A9rienne%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20incendies%20de%20for%C3%AAt
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CACI
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


