TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUTTE ANTITUBERCULEUSE [7 fiches]

Fiche 1 2007-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Bacterial Diseases
OBS

The Canadian Tuberculosis Committee (CTC) mandate is to provide scientifically based advice to the Centre for Infectious Disease Prevention and Control (CIDPC) on Canadian strategies and priorities with respect to Tuberculosis Prevention and Control, Public Health Agency of Canada; to provide a forum to address issues of common concern related to provincial/territorial tuberculosis control programs in order to enhance tuberculosis surveillance and control activities in Canada. The Canadian Tuberculosis Committee has no decision-making authority over programs or regulatory functions, nor is it responsible for the implementation of its advice.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Maladies bactériennes
OBS

Le mandat du Comité canadien de lutte antituberculeuse est de fournir des conseils fondés sur des données scientifiques au Centre de prévention et de contrôle des maladies infectieuses (CPCMI) en ce qui concerne les stratégies et les priorités canadiennes de la lutte antituberculeuse menée par l'Agence de la santé publique du Canada; tenir lieu de forum où seront traitées les questions communes liées aux programmes provinciaux et territoriaux de lutte contre la tuberculose, afin d'améliorer la surveillance de cette maladie et les activités de lutte au Canada. Le Comité canadien de lutte antituberculeuse n'a aucun pouvoir décisionnel quant aux programmes ou aux fonctions de réglementation et n'est pas responsable de la mise en application des recommandations qu'il formule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Epidemiology
OBS

Ottawa, Canadian Lung Association, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Épidémiologie
OBS

Ottawa, Association pulmonaire du Canada, 2000, 271 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

LCDC [Laboratory Centre for Disease Control].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
OBS

LLCM [Laboratoire de lutte contre la maladie].

OBS

Source : site Internet de Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Proceedings and recommendations, July 25-27, 1994. Issued by the Laboratory Centre for Disease Control. Ottawa, 1996. Health Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Comptes rendus et recommandations, de 25 au 27 juillet. Publié par le Laboratoire de lutte contre la maladie, Ottawa, 1996. Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Bacterial Diseases

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Maladies bactériennes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Bronchi
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Bronches
OBS

lutte antituberculeuse : Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Refrigeration Engineering
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Techniques du froid
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :