TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M/A [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Cystic Fibrosis (Mucoviscidosis) Association
1, fiche 1, Anglais, International%20Cystic%20Fibrosis%20%28Mucoviscidosis%29%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICF(M)A 2, fiche 1, Anglais, ICF%28M%29A
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- International Cystic Fibrosis (Mucoviscidosis) Association
1, fiche 1, Français, International%20Cystic%20Fibrosis%20%28Mucoviscidosis%29%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICF(M) A 1, fiche 1, Français, ICF%28M%29%20A
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par le représentant canadien de l'organisme. 1, fiche 1, Français, - International%20Cystic%20Fibrosis%20%28Mucoviscidosis%29%20Association
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale de lutte contre la mucoviscidose
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- on/off
1, fiche 2, Anglais, on%2Foff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- O/F 1, fiche 2, Anglais, O%2FF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marche/arrêt
1, fiche 2, Français, marche%2Farr%C3%AAt
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- M/A 1, fiche 2, Français, M%2FA
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expression figurant sur un tableau de commande, un appareil ou une machine, pour en indiquer l'état de marche ou d'arrêt. 1, fiche 2, Français, - marche%2Farr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marche/arrêt : Terme et définition normalisés par l'OLF. 2, fiche 2, Français, - marche%2Farr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'Office de la langue française recommande que, jusqu'à ce qu'il y ait entente internationale, on utilise les symboles O/F et M/A pour représenter les termes ouvert/fermé et marche/arrêt. 1, fiche 2, Français, - marche%2Farr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Argill and Sutherland Highlanders of Canada (Princess Louise's) Band
1, fiche 3, Anglais, The%20Argill%20and%20Sutherland%20Highlanders%20of%20Canada%20%28Princess%20Louise%27s%29%20Band
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A & SH of C Band 1, fiche 3, Anglais, A%20%26%20SH%20of%20C%20Band
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 3, Anglais, - The%20Argill%20and%20Sutherland%20Highlanders%20of%20Canada%20%28Princess%20Louise%27s%29%20Band
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Musique, The Argill and Sutherland Highlanders of Canada (Princess Louise’s)
1, fiche 3, Français, Musique%2C%20The%20Argill%20and%20Sutherland%20Highlanders%20of%20Canada%20%28Princess%20Louise%26rsquo%3Bs%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- M/A & SH of C 1, fiche 3, Français, M%2FA%20%26%20SH%20of%20C
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - Musique%2C%20The%20Argill%20and%20Sutherland%20Highlanders%20of%20Canada%20%28Princess%20Louise%26rsquo%3Bs%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- M/A Com Linkabit, Inc.
1, fiche 4, Anglais, M%2FA%20Com%20Linkabit%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- M/A Com Linkabit, Inc.
1, fiche 4, Français, M%2FA%20Com%20Linkabit%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- M/A Prodelin, Inc.
1, fiche 5, Anglais, M%2FA%20Prodelin%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- M/A Prodelin, Inc.
1, fiche 5, Français, M%2FA%20Prodelin%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- M/A Com Comm/Scope, Inc.
1, fiche 6, Anglais, M%2FA%20Com%20Comm%2FScope%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- M/A Com Comm/Scope, Inc.
1, fiche 6, Français, M%2FA%20Com%20Comm%2FScope%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- M. A. Crowe Consultants Inc.
1, fiche 7, Anglais, M%2E%20A%2E%20Crowe%20Consultants%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- M. A. Crowe Consultants Inc.
1, fiche 7, Français, M%2E%20A%2E%20Crowe%20Consultants%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme à Ottawa. 2, fiche 7, Français, - M%2E%20A%2E%20Crowe%20Consultants%20Inc%2E
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- M/A Com Video Satellite, Inc.
1, fiche 8, Anglais, M%2FA%20Com%20Video%20Satellite%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- M/A Com Video Satellite, Inc.
1, fiche 8, Français, M%2FA%20Com%20Video%20Satellite%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-09-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- That made my day
1, fiche 9, Anglais, That%20made%20my%20day
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ca m’a rendu heureux pour toute la journée 1, fiche 9, Français, Ca%20m%26rsquo%3Ba%20rendu%20heureux%20pour%20toute%20la%20journ%C3%A9e
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


