TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

M 4 [11 fiches]

Fiche 1 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Track events.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 100 metres relay
  • 4 x 100 meters relay
  • 4x100 m relay
  • 4x100 metres relay
  • 4x100 meters relay
  • 4x100m relay
  • 4 x 100 metres

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Courses et marche - épreuves.

Terme(s)-clé(s)
  • relais 4 x 100 mètres
  • relais 4x100 m
  • relais 4x100 mètres
  • relais quatre fois cent mètres
  • relais 4x100m
  • 4 x 100 mètres
  • 4 x 100 m
  • 4 x 100-mètres
  • 4 x 100-m

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Relevo se usa también en plural.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Track events.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 400 metres relay
  • 4 x 400 meters relay
  • 4x400 m relay
  • 4x400 metres relay
  • 4x400 meters relay
  • 4x400m relay
  • 4 x 400 metres

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Courses et marche - épreuves.

Terme(s)-clé(s)
  • relais 4 x 400 mètres
  • relais 4x400 m
  • relais 4x400 mètres
  • relais quatre fois cent mètres
  • relais 4x400m
  • relais 4 x 400m
  • 4 x 400 mètres
  • 4 x 400 m
  • 4 x 400-mètres
  • 4 x 400-m

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Relevo se usa también en plural.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
Terme(s)-clé(s)
  • coureur au relais 4 X 100 mètres
  • coureuse au relais 4 X 100 mètres
  • coureur de relais au 4 X 100-m
  • coureuse de relais au 4 X 100-m
  • coureur au relais 4 X 100 m
  • coureuse au relais 4 X 100 m
  • coureur de relais au 4 X 100-mètres
  • coureuse de relais au 4 X 100-mètres
  • coureur de relais aux 4 X 100 m
  • coureuse de relais aux 4 X 100 m

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
Terme(s)-clé(s)
  • poursuite par équipes 4 km

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

Swimming event (men).

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 200 metre freestyle relay
  • 4 x 200 meter freestyle relay

Français

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Épreuve de natation (hommes).

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 200m (relais) nage libre
  • 4 x 200 mètres (relais) nage libre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

Swimming event (men/women).

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 100 metre freestyle relay
  • 4 x 100 meter freestyle relay

Français

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Épreuve de natation (hommes/femmes).

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 100 mètres (relais) nage libre
  • 4 x 100m (relais) nage libre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

Swimming event (men/women).

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 100 metre medley relay
  • 4 x 100 meter medley relay

Français

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Épreuve de natation (hommes/femmes).

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 100m (relais) quatre nages
  • 4 x 100 mètres (relais) quatre nages

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Appellation et forme abrégée approuvées officiellement par le ministère de la Défense nationale

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
OBS

A new generation ballistic missile.

Terme(s)-clé(s)
  • M 4

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
OBS

Nouveau missile balistique.

Terme(s)-clé(s)
  • M 4

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :