TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M.A. [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts
1, fiche 1, Anglais, Master%20of%20Arts
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- M.A. 2, fiche 1, Anglais, M%2EA%2E
correct
- MA 3, fiche 1, Anglais, MA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Master of Arts degree 4, fiche 1, Anglais, Master%20of%20Arts%20degree
correct
- MA degree 5, fiche 1, Anglais, MA%20degree
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A degree given by a college or university to a person who has completed a prescribed course of graduate study in the humanities or related studies ... 6, fiche 1, Anglais, - Master%20of%20Arts
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... it ranks above the degree of bachelor and below that of doctor. 6, fiche 1, Anglais, - Master%20of%20Arts
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- M.A. degree
- Master's degree in Arts
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maîtrise ès arts
1, fiche 1, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- M.A. 2, fiche 1, Français, M%2EA%2E
correct, nom féminin
- MA 3, fiche 1, Français, MA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maîtrise en arts 4, fiche 1, Français, ma%C3%AEtrise%20en%20arts
correct, nom féminin
- maîtrise ès lettres 5, fiche 1, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20lettres
correct, nom féminin
- maîtrise en lettres 6, fiche 1, Français, ma%C3%AEtrise%20en%20lettres
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grade universitaire de deuxième cycle, qui est conféré à la fin des études en sciences humaines. 7, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maîtrise ès art
- maîtrise ès lettre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Maestría en Artes
1, fiche 1, Espagnol, Maestr%C3%ADa%20en%20Artes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts program
1, fiche 2, Anglais, Master%20of%20Arts%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MA program 2, fiche 2, Anglais, MA%20program
correct
- Master of Arts graduate program 3, fiche 2, Anglais, Master%20of%20Arts%20graduate%20program
correct
- MA graduate program 4, fiche 2, Anglais, MA%20graduate%20program
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Master of Arts programme
- Master of Arts graduate programme
- MA graduate programme
- M.A. graduate program
- M.A. graduate programme
- MA programme
- M.A. program
- M.A. programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme de maîtrise ès arts
1, fiche 2, Français, programme%20de%20ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- programme de MA 2, fiche 2, Français, programme%20de%20MA
correct, nom masculin
- programme de maîtrise en arts 3, fiche 2, Français, programme%20de%20ma%C3%AEtrise%20en%20arts
correct, nom masculin
- programme de maîtrise ès lettres 4, fiche 2, Français, programme%20de%20ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20lettres
correct, nom masculin
- programme de maîtrise en lettres 5, fiche 2, Français, programme%20de%20ma%C3%AEtrise%20en%20lettres
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les candidats au programme de maîtrise ès arts en études sur la conduite de la guerre doivent être titulaires d’un baccalauréat avec spécialisation ou l’équivalent [...] 6, fiche 2, Français, - programme%20de%20ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le programme de maîtrise ès arts ou ès lettres porte sur l'une des sciences humaines. 7, fiche 2, Français, - programme%20de%20ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- programme de M.A.
- programme de maîtrise ès art
- programme de maîtrise ès lettre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts in Philosophy
1, fiche 3, Anglais, Master%20of%20Arts%20in%20Philosophy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- M.A.(Ph.) 2, fiche 3, Anglais, M%2EA%2E%28Ph%2E%29
voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formerly, style guides recommended the use of the periods in ... abbreviations ... of academic degrees (B.Sc., M.A., Ph.D.). The more recent trend ... is towards dropping the periods in all such abbreviations unless tradition or consistency requires them. 3, fiche 3, Anglais, - Master%20of%20Arts%20in%20Philosophy
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Compound abbreviations are written without spaces. 4, fiche 3, Anglais, - Master%20of%20Arts%20in%20Philosophy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- MA(Ph)
- MAPh
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maîtrise ès arts en philosophie
1, fiche 3, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts%20en%20philosophie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- M.A.(Ph.) 1, fiche 3, Français, M%2EA%2E%28Ph%2E%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Ph.
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Literature
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Association Archives de la littérature latino-américaine, des Caraïbes et africaine du XXe siècle Amis de M.A. Asturias
1, fiche 4, Anglais, Association%20Archives%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%2C%20des%20Cara%C3%AFbes%20et%20africaine%20du%20XXe%20si%C3%A8cle%20Amis%20de%20M%2EA%2E%20Asturias
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document: "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 4, Anglais, - Association%20Archives%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%2C%20des%20Cara%C3%AFbes%20et%20africaine%20du%20XXe%20si%C3%A8cle%20Amis%20de%20M%2EA%2E%20Asturias
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Littérature
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association Archives de la littérature latino-américaine, des Caraïbes et africaine du XXe siècle Amis de M.A. Asturias
1, fiche 4, Français, Association%20Archives%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%2C%20des%20Cara%C3%AFbes%20et%20africaine%20du%20XXe%20si%C3%A8cle%20Amis%20de%20M%2EA%2E%20Asturias
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 4, Français, - Association%20Archives%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%2C%20des%20Cara%C3%AFbes%20et%20africaine%20du%20XXe%20si%C3%A8cle%20Amis%20de%20M%2EA%2E%20Asturias
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Literatura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Archivos de la Literatura Latinoamericana, del Caribe y Africana del Siglo XX Amigos de M.A. Asturias
1, fiche 4, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Archivos%20de%20la%20Literatura%20Latinoamericana%2C%20del%20Caribe%20y%20Africana%20del%20Siglo%20XX%20Amigos%20de%20M%2EA%2E%20Asturias
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Immunology
- Respiratory System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alveolar macrophage
1, fiche 5, Anglais, alveolar%20macrophage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dust cell 1, fiche 5, Anglais, dust%20cell
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Alveolar macrophages or dust cells derived from monocytes, [they] can be found in interior of septum or on surface of alveolus [which] often contain large amounts of carbon and dust which they phagocytose from alveolar lumen. 1, fiche 5, Anglais, - alveolar%20macrophage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immunologie
- Appareil respiratoire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- macrophage alvéolaire
1, fiche 5, Français, macrophage%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- M.A. 2, fiche 5, Français, M%2EA%2E
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cellule alvéolaire à poussière 3, fiche 5, Français, cellule%20alv%C3%A9olaire%20%C3%A0%20poussi%C3%A8re
correct, nom féminin
- cellule à poussière 4, fiche 5, Français, cellule%20%C3%A0%20poussi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les cellules à poussière du parenchyme respiratoire sont des macrophages situés dans la cloison interalvéolaire ou dans la lumière de l'alvéole; elles sont issues des monocytes sanguins circulants. 4, fiche 5, Français, - macrophage%20alv%C3%A9olaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Aparato respiratorio
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- macrófago alveolar
1, fiche 5, Espagnol, macr%C3%B3fago%20alveolar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Radio (A.M.) Broadcasting Regulations
1, fiche 6, Anglais, Radio%20%28A%2EM%2E%29%20Broadcasting%20Regulations
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 6, Anglais, - Radio%20%28A%2EM%2E%29%20Broadcasting%20Regulations
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Radio (A.M.) Broadcasting Regulation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur la radio-diffusion (M.A.)
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20radio%2Ddiffusion%20%28M%2EA%2E%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20radio%2Ddiffusion%20%28M%2EA%2E%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts in Theology
1, fiche 7, Anglais, Master%20of%20Arts%20in%20Theology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- M.A.(Th.) 2, fiche 7, Anglais, M%2EA%2E%28Th%2E%29
- M.A.Th. 3, fiche 7, Anglais, M%2EA%2ETh%2E
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Grades et diplômes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maîtrise ès arts en théologie 1, fiche 7, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts%20en%20th%C3%A9ologie
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Th.
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Radio Regulations, 1986
1, fiche 8, Anglais, Radio%20Regulations%2C%201986
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Radio (A.M.) Broadcasting Regulations 1, fiche 8, Anglais, Radio%20%28A%2EM%2E%29%20Broadcasting%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Radio (F.M.) Broadcasting Regulations 1, fiche 8, Anglais, Radio%20%28F%2EM%2E%29%20Broadcasting%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Regulations respecting Radio Broadcasting 1, fiche 8, Anglais, Regulations%20respecting%20Radio%20Broadcasting
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting Act, revokes the Radio (A.M.) Broadcasting, the Radio (F.M.) Broadcasting on September 18, 1986 1, fiche 8, Anglais, - Radio%20Regulations%2C%201986
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement de 1986 sur la radio
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20de%201986%20sur%20la%20radio
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Règlement sur la radiodiffusion (M.A.) 1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20radiodiffusion%20%28M%2EA%2E%29
ancienne désignation, correct, Canada
- Règlement sur la radiodiffusion (M.F.) 1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20radiodiffusion%20%28M%2EF%2E%29
ancienne désignation, correct, Canada
- Règlement concernant la radiodiffusion correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion, abroge le Règlement sur la radiodiffusion (M.A.), le Règlement sur la radiodiffusion (M.F.), le 18 septembre 1986 1, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20de%201986%20sur%20la%20radio
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts in Canon Law 1, fiche 9, Anglais, Master%20of%20Arts%20in%20Canon%20Law
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- M.A.(C.L.) 1, fiche 9, Anglais, M%2EA%2E%28C%2EL%2E%29
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- M.A.C.L.
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Grades et diplômes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maîtrise ès arts en droit canonique 1, fiche 9, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts%20en%20droit%20canonique
Fiche 9, Les abréviations, Français
- M.A.(D.C.) 1, fiche 9, Français, M%2EA%2E%28D%2EC%2E%29
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- M.A.D.C.
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-05-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts in Psychology 1, fiche 10, Anglais, Master%20of%20Arts%20in%20Psychology
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Ps.
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maîtrise ès arts en psychologie 1, fiche 10, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts%20en%20psychologie
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Ps.
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-05-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts in Missiology 1, fiche 11, Anglais, Master%20of%20Arts%20in%20Missiology
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Master of Arts in Mission Studies 1, fiche 11, Anglais, Master%20of%20Arts%20in%20Mission%20Studies
- M.A.(Miss.) 1, fiche 11, Anglais, M%2EA%2E%28Miss%2E%29
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Miss.
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maîtrise ès arts en missiologie 1, fiche 11, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts%20en%20missiologie
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- maîtrise ès arts en sciences missionnaires 1, fiche 11, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts%20en%20sciences%20missionnaires
- M.A.(Miss.) 1, fiche 11, Français, M%2EA%2E%28Miss%2E%29
- M.A.(Sc.Miss.) 1, fiche 11, Français, M%2EA%2E%28Sc%2EMiss%2E%29
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Miss.
- M.A.Sc.Miss.
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-05-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts in Criminology 1, fiche 12, Anglais, Master%20of%20Arts%20in%20Criminology
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- M.A.(Crim.) 1, fiche 12, Anglais, M%2EA%2E%28Crim%2E%29
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Crim.
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maîtrise ès arts en criminologie 1, fiche 12, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts%20en%20criminologie
Fiche 12, Les abréviations, Français
- M.A.(Crim.) 1, fiche 12, Français, M%2EA%2E%28Crim%2E%29
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Crim.
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1983-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts in Education 1, fiche 13, Anglais, Master%20of%20Arts%20in%20Education
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Ed.
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maîtrise ès arts en éducation 1, fiche 13, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20arts%20en%20%C3%A9ducation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- M.A.Ed.
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


