TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M.B. [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Medal of Bravery
1, fiche 1, Anglais, Medal%20of%20Bravery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- M.B. 1, fiche 1, Anglais, M%2EB%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Medal of Bravery is awarded for acts of bravery in hazardous circumstances. Recipients of the Medal of Bravery may use the letters M.B. after their name. 2, fiche 1, Anglais, - Medal%20of%20Bravery
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Medal of Bravery; M.B.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Medal%20of%20Bravery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Médaille de la bravoure
1, fiche 1, Français, M%C3%A9daille%20de%20la%20bravoure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- M.B. 1, fiche 1, Français, M%2EB%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Médaille de la bravoure est décernée pour des actes de bravoure accomplis dans des circonstances dangereuses. Les personnes décorées de la Médaille de la bravoure peuvent faire suivre leur nom des initiales M.B. 2, fiche 1, Français, - M%C3%A9daille%20de%20la%20bravoure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Médaille de la bravoure; M.B. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - M%C3%A9daille%20de%20la%20bravoure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- M.B. Green Realty
1, fiche 2, Anglais, M%2EB%2E%20Green%20Realty
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document from (CT) Canada Trust Financial Services Inc. 1, fiche 2, Anglais, - M%2EB%2E%20Green%20Realty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- M.B. Green Realty
1, fiche 2, Français, M%2EB%2E%20Green%20Realty
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document des Services financiers (CT) Canada Trust inc. 1, fiche 2, Français, - M%2EB%2E%20Green%20Realty
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
- Urinary Tract
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bachelor of Medicine 1, fiche 3, Anglais, Bachelor%20of%20Medicine
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
- Appareil urinaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bachelor of Medicine 1, fiche 3, Français, Bachelor%20of%20Medicine
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tous les diplômes et degrés décernés à l'étranger n'ont pas d'équivalent français; dans le domaine médical, on les emprunte à l'anglais. 1, fiche 3, Français, - Bachelor%20of%20Medicine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


