TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

M.C.A. [4 fiches]

Fiche 1 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Terra Cotta
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Terres cuites
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economics
  • Foreign Trade
OBS

A 1965 customs union between Egypt, Iraq, Sudan, Syria the United Arab Emirates, and Yemen under the guidance of the Council of Arab Economic Unity.

Terme(s)-clé(s)
  • A.C.M.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économique
  • Commerce extérieur
OBS

Conseil de l'Unité économique arabe.

Terme(s)-clé(s)
  • M.C.A.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía
  • Comercio exterior
DEF

Creado por acuerdo suscrito en abril de 1964. Entró en vigor el 1 de enero de 1965; integrado por Irak, Siria, Jordania, República Árabe Unida y Sudán.

OBS

Acordó la reducción de las tarifas aduaneras en un 20% en productos agrícolas, un 10% para productos industriales.

OBS

Consejo de la Unidad Económica Árabe.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
Terme(s)-clé(s)
  • Master of Applied Criminology

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Grades et diplômes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :