TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M.S.A. [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Management Sciences of America System 1, fiche 1, Anglais, Management%20Sciences%20of%20America%20System
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MSA System 1, fiche 1, Anglais, MSA%20System
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système M.S.A.
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20M%2ES%2EA%2E
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pas de traduction 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20M%2ES%2EA%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'un système de paye. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20M%2ES%2EA%2E
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Master of Scientific Agriculture 1, fiche 2, Anglais, Master%20of%20Scientific%20Agriculture
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- MSA
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Grades et diplômes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Maître ès sciences agricoles 1, fiche 2, Français, Ma%C3%AEtre%20%C3%A8s%20sciences%20agricoles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Manuel de bureau 1964) ah - 3-5-72 1, fiche 2, Français, - Ma%C3%AEtre%20%C3%A8s%20sciences%20agricoles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- MSA
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management
- Public Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- M.S.A. Pay and Pension System 1, fiche 3, Anglais, M%2ES%2EA%2E%20Pay%20and%20Pension%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Management Sciences of America Pay and Pension System 1, fiche 3, Anglais, Management%20Sciences%20of%20America%20Pay%20and%20Pension%20System
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel
- Administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de paye et de pension du M.S.A. 1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20paye%20et%20de%20pension%20du%20M%2ES%2EA%2E
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Management Sciences of America) 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20paye%20et%20de%20pension%20du%20M%2ES%2EA%2E
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La G.R.C. utilise ce système américain qui nécessite un ordinateur spécial, semble-t-il. Léo Vaillant tr. à la G.R.C. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20paye%20et%20de%20pension%20du%20M%2ES%2EA%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


