TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

M.S.A. [3 fiches]

Fiche 1 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel
OBS

Pas de traduction

OBS

Il s'agit d'un système de paye.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
Terme(s)-clé(s)
  • MSA

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Grades et diplômes
OBS

(Manuel de bureau 1964) ah - 3-5-72

Terme(s)-clé(s)
  • MSA

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel
  • Administration publique
OBS

(Management Sciences of America)

OBS

La G.R.C. utilise ce système américain qui nécessite un ordinateur spécial, semble-t-il. Léo Vaillant tr. à la G.R.C.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :