TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M.S.D. [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-fat solids
1, fiche 1, Anglais, non%2Dfat%20solids
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-fat milk solids 1, fiche 1, Anglais, non%2Dfat%20milk%20solids
correct
- solids non-fat 2, fiche 1, Anglais, solids%20non%2Dfat
correct
- SNF 2, fiche 1, Anglais, SNF
correct
- SNF 2, fiche 1, Anglais, SNF
- solids not-fat 2, fiche 1, Anglais, solids%20not%2Dfat
correct
- SNF 2, fiche 1, Anglais, SNF
correct
- M.S.N.F. 3, fiche 1, Anglais, M%2ES%2EN%2EF%2E
correct
- SNF 2, fiche 1, Anglais, SNF
- milk solids non-fat 4, fiche 1, Anglais, milk%20solids%20non%2Dfat
correct
- MSNF 5, fiche 1, Anglais, MSNF
correct
- MSNF 5, fiche 1, Anglais, MSNF
- milk solids-not-fat 6, fiche 1, Anglais, milk%20solids%2Dnot%2Dfat
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The solids constituting milk excluding fat, i.e. protein, lactose and salts. 2, fiche 1, Anglais, - non%2Dfat%20solids
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solides non gras
1, fiche 1, Français, solides%20non%20gras
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- solides non gras du lait 2, fiche 1, Français, solides%20non%20gras%20du%20lait
correct, nom masculin, pluriel
- matière sèche dégraissée 3, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20s%C3%A8che%20d%C3%A9graiss%C3%A9e
correct, nom féminin
- matière sèche dégraissée du lait 4, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20s%C3%A8che%20d%C3%A9graiss%C3%A9e%20du%20lait
correct, nom féminin
- M.S.D. 5, fiche 1, Français, M%2ES%2ED%2E
correct, nom féminin
- M.S.D. 5, fiche 1, Français, M%2ES%2ED%2E
- extrait sec dégraissé 3, fiche 1, Français, extrait%20sec%20d%C3%A9graiss%C3%A9
correct, nom masculin
- extrait sec dégraissé du lait 6, fiche 1, Français, extrait%20sec%20d%C3%A9graiss%C3%A9%20du%20lait
correct, nom masculin
- ESD du lait 2, fiche 1, Français, ESD%20du%20lait
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matière sèche du lait moins les graisses, c'est-à-dire le lactose, les protéines et les minéraux. 3, fiche 1, Français, - solides%20non%20gras
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Matière sèche dégraissée du lait : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 7, fiche 1, Français, - solides%20non%20gras
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Master Standard Data 1, fiche 2, Anglais, Master%20Standard%20Data
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Master Standard Data 1, fiche 2, Français, Master%20Standard%20Data
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Dictionnaire TEZENAS de l'organisation et de la gestion. 1, fiche 2, Français, - Master%20Standard%20Data
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


