TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MA-MOW-WE-TAK CENTRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ma-Mow-We-Tak Friendship Centre
1, fiche 1, Anglais, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Friendship%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ma-Mow-We-Tak Centre 2, fiche 1, Anglais, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Centre
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ma-Mow-We-Tak Friendship Centre, incorporated June 15, 1976, is a non-profit, non-political, non-sectarian organization striving to meet the needs of the Indigenous population in Thompson and surrounding communities. This is achieved though the provision of programs, services and activities to address cultural, social, health, employment, training, education, justice and recreation needs. 3, fiche 1, Anglais, - Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Friendship%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ma-Mow-We-Tak Friendship Center
- Ma-Mow-We-Tak Center
- Ma Mow We Tak Friendship Centre
- Ma Mow We Tak Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ma-Mow-We-Tak Friendship Centre
1, fiche 1, Français, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Friendship%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Ma-Mow-We-Tak Centre 1, fiche 1, Français, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Centre
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ma-Mow-We-Tak Friendship Center
- Ma-Mow-We-Tak Center
- Ma Mow We Tak Friendship Centre
- Ma Mow We Tak Centre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ma-Mow-We-Tak Centre Inc. 1, fiche 2, Anglais, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Centre%20Inc%2E
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ma-Mow-We-Tak Centre Inc. 1, fiche 2, Français, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Centre%20Inc%2E
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pas d'équivalent français. 1, fiche 2, Français, - Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Centre%20Inc%2E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


