TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACH [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nuclear Mach effect
1, fiche 1, Anglais, nuclear%20Mach%20effect
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effet Mach nucléaire 1, fiche 1, Français, effet%20Mach%20nucl%C3%A9aire
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mach number technique
1, fiche 2, Anglais, Mach%20number%20technique
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The assignment by ATC [air traffic control] of Mach number values to aircraft that are in level flight, climbing or descending, to ensure that longitudinal separation is maintained. 2, fiche 2, Anglais, - Mach%20number%20technique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mach number technique: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 2, Anglais, - Mach%20number%20technique
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technique du nombre de Mach
1, fiche 2, Français, technique%20du%20nombre%20de%20Mach
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assignation par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] de valeurs du nombre de Mach (M) aux aéronefs évoluant en palier, en montée ou en descente, pour garantir le maintien de l'espacement longitudinal. 2, fiche 2, Français, - technique%20du%20nombre%20de%20Mach
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
technique du nombre de Mach : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 2, Français, - technique%20du%20nombre%20de%20Mach
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mach hold mode
1, fiche 3, Anglais, mach%20hold%20mode
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a flight control system, a control mode in which a desired flight (flying) speed of an aircraft expressed as a mach number is maintained automatically. 1, fiche 3, Anglais, - mach%20hold%20mode
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mach hold mode: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions. 2, fiche 3, Anglais, - mach%20hold%20mode
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to the Oxford English Dictionary, Mach is written with a capital letter. 2, fiche 3, Anglais, - mach%20hold%20mode
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôle automatique du nombre de mach
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20automatique%20du%20nombre%20de%20mach
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de contrôle de vol, fonction grâce à laquelle la vitesse de vol d'un avion (en nombre de mach) est maintenue automatiquement. 1, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20du%20nombre%20de%20mach
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrôle automatique du nombre de mach : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions. 2, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20du%20nombre%20de%20mach
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Selon le Petit Robert, Mach s'écrit avec une majuscule. 2, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20du%20nombre%20de%20mach
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mach number
1, fiche 4, Anglais, Mach%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- M 2, fiche 4, Anglais, M
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the speed of a body moving in a medium to the speed of sound in this medium. 3, fiche 4, Anglais, - Mach%20number
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
The ratio of the airspeed to the speed of sound under prevailing atmospheric conditions. [Definition standardized by BSI.] 4, fiche 4, Anglais, - Mach%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mach number: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 4, Anglais, - Mach%20number
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Mach number; M: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 4, Anglais, - Mach%20number
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nombre de Mach
1, fiche 4, Français, nombre%20de%20Mach
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- M 2, fiche 4, Français, M
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la vitesse d'un corps se déplaçant dans un milieu à la vitesse du son dans ce milieu. 3, fiche 4, Français, - nombre%20de%20Mach
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En aviation, Mach 1, qui représente la limite entre le vol subsonique et le vol supersonique, correspond, pour un vol à haute altitude, à 1 060 km/h; à partir de Mach 5, on parle de vitesses hypersoniques. 4, fiche 4, Français, - nombre%20de%20Mach
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
nombre de Mach : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 4, Français, - nombre%20de%20Mach
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
nombre de Mach; M : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 4, Français, - nombre%20de%20Mach
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mach
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- número de Mach
1, fiche 4, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Mach
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- índice Mach de velocidad 2, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20Mach%20de%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la velocidad de un cuerpo que se desplaza en un medio y la velocidad del sonido en ese medio. 3, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Mach
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
número de Mach: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Mach
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- true flight Mach number 1, fiche 5, Anglais, true%20flight%20Mach%20number
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the true airspeed of an aircraft to the local speed of sound at the flight altitude. 1, fiche 5, Anglais, - true%20flight%20Mach%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nombre de Mach vrai en vol
1, fiche 5, Français, nombre%20de%20Mach%20vrai%20en%20vol
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la vitesse vraie d'un aéronef et la vitesse locale du son à l'altitude de vol. 1, fiche 5, Français, - nombre%20de%20Mach%20vrai%20en%20vol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mach Connecting Post
1, fiche 6, Anglais, Mach%20Connecting%20Post
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2623: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Mach%20Connecting%20Post
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2623
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Poteau de raccordement Mach
1, fiche 6, Français, Poteau%20de%20raccordement%20Mach
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2623 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Poteau%20de%20raccordement%20Mach
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2623
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mach Link Reinforcing Anchor Special
1, fiche 7, Anglais, Mach%20Link%20Reinforcing%20Anchor%20Special
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 2622: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Mach%20Link%20Reinforcing%20Anchor%20Special
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND2622
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Maillon de renfort d’ancrage spécial Mach
1, fiche 7, Français, Maillon%20de%20renfort%20d%26rsquo%3Bancrage%20sp%C3%A9cial%20Mach
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 2622 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Maillon%20de%20renfort%20d%26rsquo%3Bancrage%20sp%C3%A9cial%20Mach
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND2622
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mach Link Reinforcing Special
1, fiche 8, Anglais, Mach%20Link%20Reinforcing%20Special
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 2621: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Mach%20Link%20Reinforcing%20Special
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND2621
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Maillon de renfort spécial Mach
1, fiche 8, Français, Maillon%20de%20renfort%20sp%C3%A9cial%20Mach
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 2621 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Maillon%20de%20renfort%20sp%C3%A9cial%20Mach
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND2621
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mach End of Bridge Connecting Panel
1, fiche 9, Anglais, Mach%20End%20of%20Bridge%20Connecting%20Panel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 2624: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Mach%20End%20of%20Bridge%20Connecting%20Panel
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND2624
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Panneau de raccordement d’extrémité de pont Mach
1, fiche 9, Français, Panneau%20de%20raccordement%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20pont%20Mach
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 2624 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Panneau%20de%20raccordement%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20pont%20Mach
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND2624
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mach Launching Nose Extension
1, fiche 10, Anglais, Mach%20Launching%20Nose%20Extension
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 2625: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Mach%20Launching%20Nose%20Extension
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND2625
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rallonge d’avant-bec de lancement Mach
1, fiche 10, Français, Rallonge%20d%26rsquo%3Bavant%2Dbec%20de%20lancement%20Mach
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 2625 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Rallonge%20d%26rsquo%3Bavant%2Dbec%20de%20lancement%20Mach
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND2625
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- maximum operating limit speed
1, fiche 11, Anglais, maximum%20operating%20limit%20speed
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- Vmo 2, fiche 11, Anglais, Vmo
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- maximum operating speed 2, fiche 11, Anglais, maximum%20operating%20speed
correct
- Vmo 2, fiche 11, Anglais, Vmo
correct
- Vmo 2, fiche 11, Anglais, Vmo
- maximum permissible operating speed 3, fiche 11, Anglais, maximum%20permissible%20operating%20speed
correct, uniformisé
- Vmo 3, fiche 11, Anglais, Vmo
correct, uniformisé
- Vmo 3, fiche 11, Anglais, Vmo
- maximum permissible operating Mach number 4, fiche 11, Anglais, maximum%20permissible%20operating%20Mach%20number
correct, uniformisé
- Mmo 4, fiche 11, Anglais, Mmo
correct, uniformisé
- Mmo 4, fiche 11, Anglais, Mmo
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The maximum safe speed at which the airplane should be operated; the cruise speed for which it was designated. 5, fiche 11, Anglais, - maximum%20operating%20limit%20speed
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
maximum permissible operating speed; maximum permissible operating Mach number; Vmo; Mmo: terms and abbreviations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 11, Anglais, - maximum%20operating%20limit%20speed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vitesse maximale admissible en exploitation
1, fiche 11, Français, vitesse%20maximale%20admissible%20en%20exploitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- Vmo 1, fiche 11, Français, Vmo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- nombre de Mach maximal admissible en exploitation 2, fiche 11, Français, nombre%20de%20Mach%20maximal%20admissible%20en%20exploitation
correct, nom masculin, uniformisé
- Mmo 2, fiche 11, Français, Mmo
correct, nom masculin, uniformisé
- Mmo 2, fiche 11, Français, Mmo
- vitesse maximale opérationnelle 3, fiche 11, Français, vitesse%20maximale%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
- Vmo 4, fiche 11, Français, Vmo
correct, nom féminin
- Vmo 4, fiche 11, Français, Vmo
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vitesse maximale admissible en exploitation; Vmo : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 11, Français, - vitesse%20maximale%20admissible%20en%20exploitation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
vitesse maximale admissible en exploitation; nombre de Mach maximal admissible en exploitation; Vmo; Mmo: termes et abréviations uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 11, Français, - vitesse%20maximale%20admissible%20en%20exploitation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- número de Mach máximos admisibles de utilización
1, fiche 11, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Mach%20m%C3%A1ximos%20admisibles%20de%20utilizaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- Vmo 1, fiche 11, Espagnol, Vmo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- velocidad máxima admisible de utilización 1, fiche 11, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20admisible%20de%20utilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
- Mmo 1, fiche 11, Espagnol, Mmo
correct, nom féminin, uniformisé
- Mmo 1, fiche 11, Espagnol, Mmo
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
número de Mach máximos admisibles de utilización; velocidad máxima admisible de utilización; Vmo; Mmo: términos y abreviaturas aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Mach%20m%C3%A1ximos%20admisibles%20de%20utilizaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Propulsion Systems
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- true Mach number
1, fiche 12, Anglais, true%20Mach%20number
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A ratio of the true airspeed of an aircraft to the local speed of sound at the flight altitude. 2, fiche 12, Anglais, - true%20Mach%20number
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
true Mach number: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 12, Anglais, - true%20Mach%20number
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Propulsion des aéronefs
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nombre de Mach vrai
1, fiche 12, Français, nombre%20de%20Mach%20vrai
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la vitesse vraie d'un aéronef et la vitesse locale du son à l'altitude de vol. 2, fiche 12, Français, - nombre%20de%20Mach%20vrai
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
nombre de Mach vrai : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 12, Français, - nombre%20de%20Mach%20vrai
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Machinist
1, fiche 13, Anglais, Machinist
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MACH 1, fiche 13, Anglais, MACH
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Title, abbreviation and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 13, Anglais, - Machinist
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Machiniste
1, fiche 13, Français, Machiniste
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MACH 1, fiche 13, Français, MACH
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale. Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 13, Français, - Machiniste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pitch trim actuator
1, fiche 14, Anglais, pitch%20trim%20actuator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vérin compensateur de Mach
1, fiche 14, Français, v%C3%A9rin%20compensateur%20de%20Mach
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un «pitch trim actuator» peut parfois être un vérin compensateur de Mach, mais il existe de nombreux avions auxquels la notion de Mach ne s'applique pas, mais qui sont quand même munis d'un «pitch trim actuator». Ce serait le cas, par exemple, du très populaire Dash8. Dans ce cas, on parlerait de «vérin de compensateur de profondeur», par exemple. Sur de nombreux avions, il n'y a pas de vérin distinct pour la compensation de Mach, mais simplement un circuit qui agit sur le compensateur de profondeur quand le centre de poussée recule à mesure que la vitesse de l'écoulement sur l'aile s'approche de la vitesse du son. 2, fiche 14, Français, - v%C3%A9rin%20compensateur%20de%20Mach
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Avions de la flotte d'Air Canada. 2, fiche 14, Français, - v%C3%A9rin%20compensateur%20de%20Mach
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
vérin compensateur de Mach : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 14, Français, - v%C3%A9rin%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mach trim compensator
1, fiche 15, Anglais, Mach%20trim%20compensator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MTC 1, fiche 15, Anglais, MTC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Mach trim 1, fiche 15, Anglais, Mach%20trim
correct
- pitch trim compensator 1, fiche 15, Anglais, pitch%20trim%20compensator
correct, voir observation
- PTC 1, fiche 15, Anglais, PTC
correct, voir observation
- PTC 1, fiche 15, Anglais, PTC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Speed-attitude correction is provided by the mach trim compensation system. Mach trim compensation automatically provides forces to the control column (elevator) to compensate for nosedown pitching moments of the airplane at high Mach number. 2, fiche 15, Anglais, - Mach%20trim%20compensator
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
pitch trim compensator (DC-8); PTC (DC-8). 3, fiche 15, Anglais, - Mach%20trim%20compensator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compensateur de Mach
1, fiche 15, Français, compensateur%20de%20Mach
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MTC 2, fiche 15, Français, MTC
correct, nom masculin, uniformisé
- PTC 2, fiche 15, Français, PTC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- compensateur de tangage 3, fiche 15, Français, compensateur%20de%20tangage
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un «pitch trim actuator» peut parfois être un vérin compensateur de Mach, mais il existe de nombreux avions auxquels la notion de Mach ne s'applique pas, mais qui sont quand même munis d'un «pitch trim actuator». Ce serait le cas, par exemple, du très populaire Dash8. Dans ce cas, on parlerait de «vérin de compensateur de profondeur», par exemple. Sur de nombreux avions, il n'y a pas de vérin distinct pour la compensation de Mach, mais simplement un circuit qui agit sur le compensateur de profondeur quand le centre de poussée recule à mesure que la vitesse de l'écoulement sur l'aile s'approche de la vitesse du son. 4, fiche 15, Français, - compensateur%20de%20Mach
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
compensateur de Mach; MTC; PTC : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 15, Français, - compensateur%20de%20Mach
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
compensateur de Mach; compensateur de tangage : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 15, Français, - compensateur%20de%20Mach
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- column indicator
1, fiche 16, Anglais, column%20indicator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- snake indicator 1, fiche 16, Anglais, snake%20indicator
correct
- pitch trim indicator 1, fiche 16, Anglais, pitch%20trim%20indicator
correct
- pitch trim compensator indicator 1, fiche 16, Anglais, pitch%20trim%20compensator%20indicator
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pitch trim indicator (DC-8). 2, fiche 16, Anglais, - column%20indicator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indicateur du compensateur de Mach
1, fiche 16, Français, indicateur%20du%20compensateur%20de%20Mach
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 16, Français, - indicateur%20du%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Weapon Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mach stem
1, fiche 17, Anglais, mach%20stem
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- mach front 1, fiche 17, Anglais, mach%20front
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The shock front formed by the fusion of the incident and reflected shock fronts from an explosion. The term is generally used with reference to a blast wave, propagated in the air, reflected at the surface of the earth. In the ideal case, the mach stem is perpendicular to the reflecting surface and slightly convex (forward). 1, fiche 17, Anglais, - mach%20stem
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mach front; mach stem: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 17, Anglais, - mach%20stem
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Systèmes d'armes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avant de l’onde de choc
1, fiche 17, Français, avant%20de%20l%26rsquo%3Bonde%20de%20choc
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- front de mach 1, fiche 17, Français, front%20de%20mach
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Front de choc formé par la fusion des fronts de choc incident et réfléchi, consécutifs à une explosion. Ce terme est généralement employé relativement à une onde de souffle propagée dans l'air et réfléchie par la surface de la terre. Dans le cas idéal, l'avant de l'onde de choc est perpendiculaire à la surface réfléchissante et légèrement convexe (vers l'avant). 1, fiche 17, Français, - avant%20de%20l%26rsquo%3Bonde%20de%20choc
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
avant de l'onde de choc; front de mach : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - avant%20de%20l%26rsquo%3Bonde%20de%20choc
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Sistemas de armas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- onda de mach
1, fiche 17, Espagnol, onda%20de%20mach
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- frente de mach 1, fiche 17, Espagnol, frente%20de%20mach
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Es el frente de choque formado por la intersección de los frentes de onda incidente y reflejado procedentes de una explosión. El término se emplea generalmente con referencia a una onda procedente de una explosión, que se propaga en el aire reflejada en la superficie de la tierra. En el caso ideal el frente de mach es perpendicular a la superficie reflectante y ligeramente convexo (hacia adelante). 1, fiche 17, Espagnol, - onda%20de%20mach
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- critical Mach number
1, fiche 18, Anglais, critical%20Mach%20number
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- M(CRIT) 1, fiche 18, Anglais, M%28CRIT%29
correct, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
critical Mach number; M(CRIT): term and shortened form officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 18, Anglais, - critical%20Mach%20number
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- nombre de mach critique
1, fiche 18, Français, nombre%20de%20mach%20critique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- M(CRIT) 1, fiche 18, Français, M%28CRIT%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
nombre de mach critique : M(CRIT) : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 18, Français, - nombre%20de%20mach%20critique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Mach band
1, fiche 19, Anglais, Mach%20band
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Other [optical] illusions include the Mach bands (apparent bright and dark bands adjacent to transitions from dark to light) and the Herring grid... 2, fiche 19, Anglais, - Mach%20band
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bande Mach
1, fiche 19, Français, bande%20Mach
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] ce phénomène est accentué par l'effet de bande MACH, qui accentue le changement d'intensité quand il y a une discontinuité dans la pente ou dans la valeur de l'intensité [...] 1, fiche 19, Français, - bande%20Mach
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- banda de Mach
1, fiche 19, Espagnol, banda%20de%20Mach
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Otras ilusiones ópticas se refieren a las bandas de Mach (bandas aparentes claras y oscuras adyacentes a transiciones de la oscuridad a la luz) [...] 1, fiche 19, Espagnol, - banda%20de%20Mach
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- helical tip Mach number
1, fiche 20, Anglais, helical%20tip%20Mach%20number
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Helical Tip Mach No 2, fiche 20, Anglais, Helical%20Tip%20Mach%20No
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
helical tip Mach number: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 20, Anglais, - helical%20tip%20Mach%20number
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nombre de Mach périphérique de l'hélice
1, fiche 20, Français, nombre%20de%20Mach%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20de%20l%27h%C3%A9lice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- nombre de Mach aux extrémités des pales de l'hélice 2, fiche 20, Français, nombre%20de%20Mach%20aux%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20des%20pales%20de%20l%27h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
nombre de Mach périphérique de l'hélice : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 20, Français, - nombre%20de%20Mach%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20de%20l%27h%C3%A9lice
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Simulaciones y pruebas (Transporte)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- número de Mach en el extremo de las palas de la hélice
1, fiche 20, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Mach%20en%20el%20extremo%20de%20las%20palas%20de%20la%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
número de Mach en el extremo de las palas de la hélice : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 20, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Mach%20en%20el%20extremo%20de%20las%20palas%20de%20la%20h%C3%A9lice
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Machinery Program
1, fiche 21, Anglais, Machinery%20Program
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MACH 1, fiche 21, Anglais, MACH
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cost reductions on imported machinery not produced in Canada. 2, fiche 21, Anglais, - Machinery%20Program
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Machinery Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de la machinerie
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20la%20machinerie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MACH 1, fiche 21, Français, MACH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Réduction du coût des machines importées. 2, fiche 21, Français, - Programme%20de%20la%20machinerie
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Programme des machines
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mach cone
1, fiche 22, Anglais, Mach%20cone
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cône de Mach
1, fiche 22, Français, c%C3%B4ne%20de%20Mach
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Surface de discontinuité produite par une source d'ébranlement infiniment petite dans un écoulement supersonique. 2, fiche 22, Français, - c%C3%B4ne%20de%20Mach
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- derivative with respect to the Mach number
1, fiche 23, Anglais, derivative%20with%20respect%20to%20the%20Mach%20number
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - derivative%20with%20respect%20to%20the%20Mach%20number
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dérivée par rapport au nombre de Mach
1, fiche 23, Français, d%C3%A9riv%C3%A9e%20par%20rapport%20au%20nombre%20de%20Mach
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9riv%C3%A9e%20par%20rapport%20au%20nombre%20de%20Mach
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-03-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Mach rotation frame
1, fiche 24, Anglais, Mach%20rotation%20frame
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- châssis de rotation de Mach
1, fiche 24, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20rotation%20de%20Mach
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-05-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Mach band effect
1, fiche 25, Anglais, Mach%20band%20effect
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An undesirable effect under the form of separate bands of colour that appears on screen if linear shading interpolation is used. 1, fiche 25, Anglais, - Mach%20band%20effect
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- effet de bandes de Mach
1, fiche 25, Français, effet%20de%20bandes%20de%20Mach
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Type d'effet indésirable sous forme de bandes de couleurs distinctes qui apparaît à l'image lors de l'utilisation d'une interpolation d'ombrage linéaire. 1, fiche 25, Français, - effet%20de%20bandes%20de%20Mach
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Multi-Layer Actuator Head
1, fiche 26, Anglais, Multi%2DLayer%20Actuator%20Head
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- procédé MACH
1, fiche 26, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20MACH
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Après la technologie RET de Hewlett-Packard permettant d'améliorer le rendu de l'impression laser, c'est au tour du jet d'encre de franchir un cap technologique. Grâce au procédé MACH (pour Multi-layer Actuator Head) d'Epson, la projection de l'encre sur le papier se fait avec une pression 100 fois plus forte et 3 fois plus rapidement qu'avec les machines classiques. 1, fiche 26, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20MACH
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Mach assessment instrument 1, fiche 27, Anglais, Mach%20assessment%20instrument
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This assessment is designed to compute your Machiavellianism (Mach) score. 1, fiche 27, Anglais, - Mach%20assessment%20instrument
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Machiavellianism: Descriptive of a pattern of behaviors including manipulation of others through guide, deviousness, deception and opportunism with the increase of power and control as the central motive. The term 'honors' the name of the 16th century Italian court adviser Niccolo Machiavelli. 2, fiche 27, Anglais, - Mach%20assessment%20instrument
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- instrument d’évaluation de Mach
1, fiche 27, Français, instrument%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20Mach
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mechanically aided construction by hand kit 1, fiche 28, Anglais, mechanically%20aided%20construction%20by%20hand%20kit
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MACH 2, fiche 28, Anglais, MACH
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système d’aide mécanique à la construction manuelle
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20construction%20manuelle
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MACH 2, fiche 28, Français, MACH
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Indicated Mach Number
1, fiche 29, Anglais, Indicated%20Mach%20Number
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IMN 1, fiche 29, Anglais, IMN
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nombre de Mach indiqué
1, fiche 29, Français, nombre%20de%20Mach%20indiqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Mach indiqué 1, fiche 29, Français, Mach%20indiqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-02-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Acoustics (Physics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- demonstrated maximum Mach No.
1, fiche 30, Anglais, demonstrated%20maximum%20Mach%20No%2E
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- demonstrated maximum Mach number 1, fiche 30, Anglais, demonstrated%20maximum%20Mach%20number
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Mentioned about the Hawk warplane of British Aerospace. 2, fiche 30, Anglais, - demonstrated%20maximum%20Mach%20No%2E
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Pilotage et navigation aérienne
- Acoustique (Physique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- nombre de Mach maxi. constaté
1, fiche 30, Français, nombre%20de%20Mach%20maxi%2E%20constat%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- nombre de Mach maximal constaté 2, fiche 30, Français, nombre%20de%20Mach%20maximal%20constat%C3%A9
proposition, nom masculin
- nombre de Mach maximum constaté 2, fiche 30, Français, nombre%20de%20Mach%20maximum%20constat%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- drag divergence mach number
1, fiche 31, Anglais, drag%20divergence%20mach%20number
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MDD 1, fiche 31, Anglais, MDD
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 31, Anglais, - drag%20divergence%20mach%20number
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mach de divergence de traînée
1, fiche 31, Français, mach%20de%20divergence%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 31, Français, - mach%20de%20divergence%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Mach trim servo actuator
1, fiche 32, Anglais, Mach%20trim%20servo%20actuator
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Mach trim actuator 2, fiche 32, Anglais, Mach%20trim%20actuator
correct
- augmentation actuator 3, fiche 32, Anglais, augmentation%20actuator
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Speed-attitude correction is provided by the Mach trim compensation system. Mach trim compensation automatically provides forces to the control column (elevator) to compensate for nosedown pitching moments of the airplane at high Mach number. Control column position is effected by the Mach trim actuator installed at the lower part of the first officer's control column control mechanism. The actuator receives command signals from the stability augmentation computer. Mach number is computed from pitot and static air pressure input changes to the air data computer (ADC-1). The air data computer shapes the information and transmits it to the stability augmentation computer where it is further shaped and then transmitted to the actuator to command control column and elevator movement. 1, fiche 32, Anglais, - Mach%20trim%20servo%20actuator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- servocommande du compensateur de Mach
1, fiche 32, Français, servocommande%20du%20compensateur%20de%20Mach
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
servocommande du compensateur de Mach : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 32, Français, - servocommande%20du%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cruise Mach number
1, fiche 33, Anglais, cruise%20Mach%20number
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
approval must be obtained from ATC prior to any change in cruise Mach number. 1, fiche 33, Anglais, - cruise%20Mach%20number
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- nombre de Mach de croisière
1, fiche 33, Français, nombre%20de%20Mach%20de%20croisi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- nombre de Mach en croisière 2, fiche 33, Français, nombre%20de%20Mach%20en%20croisi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
(...) il faut obtenir l'approbation du service ATC avant de modifier le nombre de Mach de croisière. 1, fiche 33, Français, - nombre%20de%20Mach%20de%20croisi%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- limiting Mach number
1, fiche 34, Anglais, limiting%20Mach%20number
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- nombre de Mach limite
1, fiche 34, Français, nombre%20de%20Mach%20limite
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- operational Mach number
1, fiche 35, Anglais, operational%20Mach%20number
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- nombre de Mach opérationnel
1, fiche 35, Français, nombre%20de%20Mach%20op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-09-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pitch trim visual indicator
1, fiche 36, Anglais, pitch%20trim%20visual%20indicator
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- indicateur mécanique compensateur de Mach
1, fiche 36, Français, indicateur%20m%C3%A9canique%20compensateur%20de%20Mach
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 36, Français, - indicateur%20m%C3%A9canique%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1983-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mach trim
1, fiche 37, Anglais, mach%20trim
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Speed-attitude correction. That portion of the system that automatically maintains a safe flight attitude by correcting for effects of speed, such as mach trim and speed stability. 1, fiche 37, Anglais, - mach%20trim
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- compensation de Mach 1, fiche 37, Français, compensation%20de%20Mach
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Correction vitesse assiette. Partie du système servant à maintenir automatiquement en vol une assiette de sécurité en corrigeant les effets de la vitesse: compensation de Mach, stabilisation de vitesse, par exemple. 1, fiche 37, Français, - compensation%20de%20Mach
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Military (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Mach effect
1, fiche 38, Anglais, Mach%20effect
uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(Nuclear). The combination of primary blast wave with its own reflection from the earth's surface increasing the overpressure after an air burst. 1, fiche 38, Anglais, - Mach%20effect
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 38, Anglais, - Mach%20effect
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Militaire (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- effet Mach
1, fiche 38, Français, effet%20Mach
uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(Nucléaire). Effet qui résulte de la combinaison de la première onde de choc avec son propre retour de la surface du sol et contribue à accroître la surpression causée par une explosion au-dessus de la surface du terrain. 1, fiche 38, Français, - effet%20Mach
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-04-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- maximum speed or Mach number for stability characteristics 1, fiche 39, Anglais, maximum%20speed%20or%20Mach%20number%20for%20stability%20characteristics
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vitesse maximale ou nombre de Mach maximal en fonction des caractéristiques de stabilité 1, fiche 39, Français, vitesse%20maximale%20ou%20nombre%20de%20Mach%20maximal%20en%20fonction%20des%20caract%C3%A9ristiques%20de%20stabilit%C3%A9
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1981-04-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Mach bands
1, fiche 40, Anglais, Mach%20bands
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Perceptual effects due to complex interactions of excitation and inhibition. For instance, in vision, dark and light bands are seen when there are abrupt changes in the physical intensity of the light over an area that we are looking at. 1, fiche 40, Anglais, - Mach%20bands
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Note: Term defined in a specialized glossary of psychometrics. 2, fiche 40, Anglais, - Mach%20bands
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bandes de Mach 1, fiche 40, Français, bandes%20de%20Mach
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- maximum operating Mach speed
1, fiche 41, Anglais, maximum%20operating%20Mach%20speed
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Principal specifications and performance data of the Diamond I (...) Maximum operating Mach speed...0.78. 1, fiche 41, Anglais, - maximum%20operating%20Mach%20speed
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- nombre de Mach maximum 1, fiche 41, Français, nombre%20de%20Mach%20maximum
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Principales caractéristiques et performances du Diamond I (...) Nb. de Mach maxi.......0,78. 1, fiche 41, Français, - nombre%20de%20Mach%20maximum
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-03-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Mach scale 1, fiche 42, Anglais, Mach%20scale
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Questionnaires that assess Machiavellianism. 1, fiche 42, Anglais, - Mach%20scale
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- échelle de Mach 1, fiche 42, Français, %C3%A9chelle%20de%20Mach
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-08-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Mach equivalent
1, fiche 43, Anglais, Mach%20equivalent
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Mach equivalent of true airspeed is computed from the ratio of total-to-static pressure inputs from the pitot-static system. 1, fiche 43, Anglais, - Mach%20equivalent
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- nombre de Mach équivalent 1, fiche 43, Français, nombre%20de%20Mach%20%C3%A9quivalent
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Mach feel 1, fiche 44, Anglais, Mach%20feel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sensation artificielle de Mach 1, fiche 44, Français, sensation%20artificielle%20de%20Mach
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 44, Français, - sensation%20artificielle%20de%20Mach
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Mach trim inoperative light 1, fiche 45, Anglais, Mach%20trim%20inoperative%20light
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- voyant panne compensateur de Mach 1, fiche 45, Français, voyant%20panne%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 45, Français, - voyant%20panne%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Mach trim motor 1, fiche 46, Anglais, Mach%20trim%20motor
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- moteur de compensation de Mach 1, fiche 46, Français, moteur%20de%20compensation%20de%20Mach
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 46, Français, - moteur%20de%20compensation%20de%20Mach
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Mach trim override 1, fiche 47, Anglais, Mach%20trim%20override
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- surpassement compensateur de Mach 1, fiche 47, Français, surpassement%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 47, Français, - surpassement%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- long-range cruise Mach number 1, fiche 48, Anglais, long%2Drange%20cruise%20Mach%20number
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 48, La vedette principale, Français
- nombre de Mach en régime de croisière optimal 1, fiche 48, Français, nombre%20de%20Mach%20en%20r%C3%A9gime%20de%20croisi%C3%A8re%20optimal
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 48, Français, - nombre%20de%20Mach%20en%20r%C3%A9gime%20de%20croisi%C3%A8re%20optimal
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- indicated Mach number 1, fiche 49, Anglais, indicated%20Mach%20number
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- nombre de Mach indiqué 1, fiche 49, Français, nombre%20de%20Mach%20indiqu%C3%A9
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 49, Français, - nombre%20de%20Mach%20indiqu%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- high speed cruise Mach number 1, fiche 50, Anglais, high%20speed%20cruise%20Mach%20number
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 50, La vedette principale, Français
- nombre de Mach en croisière rapide 1, fiche 50, Français, nombre%20de%20Mach%20en%20croisi%C3%A8re%20rapide
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 50, Français, - nombre%20de%20Mach%20en%20croisi%C3%A8re%20rapide
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pitch trim compensator switch 1, fiche 51, Anglais, pitch%20trim%20compensator%20switch
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- interrupteur du compensateur de Mach 1, fiche 51, Français, interrupteur%20du%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 51, Français, - interrupteur%20du%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- climb Mach 1, fiche 52, Anglais, climb%20Mach
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Mach de montée 1, fiche 52, Français, Mach%20de%20mont%C3%A9e
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 52, Français, - Mach%20de%20mont%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- PTC computer 1, fiche 53, Anglais, PTC%20computer
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 53, La vedette principale, Français
- calculateur du compensateur de Mach 1, fiche 53, Français, calculateur%20du%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- calculateur PTC 1, fiche 53, Français, calculateur%20PTC
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 53, Français, - calculateur%20du%20compensateur%20de%20Mach
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- limit Mach sensor 1, fiche 54, Anglais, limit%20Mach%20sensor
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 54, La vedette principale, Français
- détecteur de Mach limite
1, fiche 54, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20Mach%20limite
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
avertisseur sonore 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20Mach%20limite
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Mach automatic control loop 1, fiche 55, Anglais, Mach%20automatic%20control%20loop
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- boucle maintien du nombre de Mach
1, fiche 55, Français, boucle%20maintien%20du%20nombre%20de%20Mach
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Mach trimmer 1, fiche 56, Anglais, Mach%20trimmer
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- trim de Mach 1, fiche 56, Français, trim%20de%20Mach
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Mach number limit switch 1, fiche 57, Anglais, Mach%20number%20limit%20switch
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contacteur de Mach limite
1, fiche 57, Français, contacteur%20de%20Mach%20limite
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
circuit anémométrique. 1, fiche 57, Français, - contacteur%20de%20Mach%20limite
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cut-off mach number 1, fiche 58, Anglais, cut%2Doff%20mach%20number
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mach d’extinction
1, fiche 58, Français, mach%20d%26rsquo%3Bextinction
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Flights (Air Transport)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Mach angle 1, fiche 59, Anglais, Mach%20angle
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
--the angle between a Mach line and the direction of movement of undisturbed flow. 1, fiche 59, Anglais, - Mach%20angle
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Vols (Transport aérien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- angle de Mach 1, fiche 59, Français, angle%20de%20Mach
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
--angle fait par une ligne de Mach avec la direction de la vitesse V, et donnée par sinus alpha égale a sur V (a étant la vitesse locale du son). 1, fiche 59, Français, - angle%20de%20Mach
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Mach wave 1, fiche 60, Anglais, Mach%20wave
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
--a very weak shock wave appearing, e.g., at the nose of a very sharp body, where the fluid undergoes no substantial change in direction. 1, fiche 60, Anglais, - Mach%20wave
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- onde de Mach 1, fiche 60, Français, onde%20de%20Mach
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
on voit en Mécanique des Fluides que l'-- (ou onde sonore) produite par une perturbation infiniment petite est une surface de discontinuité de la dérive de la vitesse. 1, fiche 60, Français, - onde%20de%20Mach
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Flights (Air Transport)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mach-line 1, fiche 61, Anglais, mach%2Dline
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
--a shock wave of infinitesimal amplitude. 1, fiche 61, Anglais, - mach%2Dline
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Vols (Transport aérien)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ligne de Mach 1, fiche 61, Français, ligne%20de%20Mach
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ligne (...) de discontinuité produite par une source d'ébranlement infiniment petite dans un écoulement supersonique. 1, fiche 61, Français, - ligne%20de%20Mach
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Flights (Air Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- flight Mach number 1, fiche 62, Anglais, flight%20Mach%20number
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
--the ratio of air speed of an aircraft to the speed of sound under identical atmospheric conditions. 1, fiche 62, Anglais, - flight%20Mach%20number
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Vols (Transport aérien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- nombre de Mach de vol 1, fiche 62, Français, nombre%20de%20Mach%20de%20vol
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
--rapport de la vitesse vraie d'un aérodyne à la vitesse du son dans des conditions atmosphériques ambiantes. 1, fiche 62, Français, - nombre%20de%20Mach%20de%20vol
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


