TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE ADHERENCE [3 fiches]

Fiche 1 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
DEF

A machine whose sheave produces motion of an elevator car through friction between the sheave and the wire ropes that hoist the car.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Machine qui assure le déplacement d'une cabine par l'adhérence des câbles de suspension sur une poulie motrice.

CONT

Le mouvement de la cabine et du contrepoids peut être commandé soit par un treuil à tambour ou treuil attelé, soit par un treuil à adhérence. [...] Lorsqu'il est fait usage d'une machine à tambour, le défaut de fonctionnement des dispositifs d'arrêt aux fins de course a des conséquences graves pouvant aller jusqu'à la destruction du treuil. En outre, la longueur théorique du tambour étant fonction de la course, le treuil à tambour se prête mal à une standardisation pratique, et une surélévation éventuelle de l'immeuble rend généralement nécessaire le remplacement du treuil. C'est pour ces raisons que le treuil à adhérence est maintenant universellement adopté sur tous les ascenseurs et monte-charge équilibrés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
CONT

[In a gearless traction machine] the sheave is mounted directly on ... the armature shaft of an extremely slow speed motor.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
CONT

Machine à adhérence sans engrenage [...] dont la poulie motrice et le tambour du frein sont montés directement sur l'arbre du moteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :