TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE ALTERNATIVE DEUX PORTE-MOULES [1 fiche]

Fiche 1 1997-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

With dual sided machines, the clamps shuttle on an alternating basis.

CONT

Figure 12-10. Twin parison, dual shuttle blow molding machine.

OBS

For higher productivity, more than one parison can be extruded from the die head at a time.

Terme(s)-clé(s)
  • dual shuttle blow moulding machine
  • double-sided continuous extrusion blow moulding machine
  • dual-sided machine
  • dual-sided blow molding machine
  • dual-sided blow moulding machine

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
OBS

[...] Machines alternatives. Le rendement de ce type de machine a été amélioré par l'utilisation de 2 porte-moules à mouvements symétriques par rapport à la tête d'extrusion. Dernièrement ont été commercialisées des machines alternatives à 4 porte-moules venant chacun leur tour sous la tête d'extrusion réceptionner la paraison mise à la longueur voulue.

Terme(s)-clé(s)
  • machine alternative à deux porte-moules

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :