TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE APPRET [7 fiches]

Fiche 1 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Carpets and Upholstery Textiles
CONT

The completely revised ... carpet finishing machine ... is now able to accommodate carpets with straight, round and complexly-shaped corners simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Tapis et textile d'ameublement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

backfilling machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine d'apprêt pour envers : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Diverses machines [d'apprêts] couvrant les domaines suivants : prétraitement du tissu maille; mercerisage du tissu [...],; flambage des tissus maille et chaîne et trame; impression transfert du coton; application du vide à l'apprêt avec distribution on-line [...].

CONT

Machines d'apprêt : Compacteuse pour tricot tubulaire 100 % coton ou mélanges [...] Détorsionneuse-ouvreuse pour tricot tubulaire [...] Émeriseuse-laineuse.

CONT

Machines d'apprêt : Tondeuse dotée d'une régulation très précise de la tension du tissu pour le rasage d'articles élastiques [...]. Décatisseuse-calandreuse-thermofixeuse à la continue avec boîte de préchauffage et d'humidification. Laveuse-fouleuse (à 4 tunnels) pour tissus, tricots, charmeuse, couvertures à base de laine [...].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :