TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE ASSEMBLAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- printed circuit board assembly machine operator
1, fiche 1, Anglais, printed%20circuit%20board%20assembly%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PCB assembly machine operator 1, fiche 1, Anglais, PCB%20assembly%20machine%20operator
correct
- printed circuit board assembly machine operator - electronic equipment manufacturing 1, fiche 1, Anglais, printed%20circuit%20board%20assembly%20machine%20operator%20%2D%20electronic%20equipment%20manufacturing
correct
- PCB assembly machine operator - electronic equipment manufacturing 1, fiche 1, Anglais, PCB%20assembly%20machine%20operator%20%2D%20electronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine d’assemblage de cartes de circuits imprimés-fabrication de matériel électronique
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine d’assemblage de cartes de circuits imprimés-fabrication de matériel électronique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic component-assembly-machine operator - electronic equipment manufacturing
1, fiche 2, Anglais, automatic%20component%2Dassembly%2Dmachine%20operator%20%2D%20electronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine d’assemblage automatique de composants électroniques-fabrication de matériel électronique
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bassemblage%20automatique%20de%20composants%20%C3%A9lectroniques%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine d’assemblage automatique de composants électroniques-fabrication de matériel électronique 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bassemblage%20automatique%20de%20composants%20%C3%A9lectroniques%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fusion bond machine 1, fiche 3, Anglais, fusion%20bond%20machine
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine d’assemblage par fusion
1, fiche 3, Français, machine%20d%26rsquo%3Bassemblage%20par%20fusion
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Machinery
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- building machine 1, fiche 4, Anglais, building%20machine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine d'assemblage 1, fiche 4, Français, machine%20d%27assemblage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


