TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MACHINE ASSEMBLER [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

collating machine: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à assembler : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Machines
  • Phraseology
CONT

Sewing machines for temporarily connecting articles, e.g. pairs of socks.

Français

Domaine(s)
  • Machines à coudre
  • Phraséologie
CONT

Machines à coudre pour assembler les articles de manière temporaire, p.ex. des paires de chaussettes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sewing Machines
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9451 - Sewing Machine Operators.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Machines à coudre
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9451 - Opérateurs/opératrices de machines à coudre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
OBS

corestock: Timber, veneer, and other wood-base panel material for use as cores in plywood.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Machine employée pour assembler les lattes par collage ou ficelage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Printing Machines and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :