TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE BASE DONNEES [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.08.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

computer specifically designed for database applications and possibly implementations

OBS

database machine: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.08.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ordinateur spécialement conçu pour des applications utilisant des bases de données et éventuellement pour leur mise en œuvre

OBS

machine base de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Data Banks and Databases
DEF

A computer dedicated to supporting a data base management system.

CONT

The term "back-end machine" is sometimes used as a synonym for data base machine.

Terme(s)-clé(s)
  • back-end computer

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Banques et bases de données
DEF

Ordinateur réservé à la gestion de l'accès aux bases de données.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
  • Bancos y bases de datos
DEF

Procesador especializado por el equipo físico y la programática para ejecutar la administración de una base de datos.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :