TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE BRODER [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine charger
1, fiche 1, Anglais, embroidery%20machine%20charger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargeur de machine à broder
1, fiche 1, Français, chargeur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chargeuse de machine à broder 1, fiche 1, Français, chargeuse%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine tender
1, fiche 2, Anglais, embroidery%20machine%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la brodeuse
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20brodeuse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la brodeuse 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20brodeuse
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à broder 1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à broder 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine operator
1, fiche 3, Anglais, embroidery%20machine%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de brodeuse
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20brodeuse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de brodeuse 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20brodeuse
correct, nom féminin
- opérateur de machine à broder 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
- opératrice de machine à broder 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automatic embroidery machine tender
1, fiche 4, Anglais, automatic%20embroidery%20machine%20tender
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de brodeuse automatique
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20brodeuse%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de brodeuse automatique 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20brodeuse%20automatique
correct, nom féminin
- opérateur de machine à broder automatique 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder%20%20automatique
correct, nom masculin
- opératrice de machine à broder automatique 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20broder%20%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine
1, fiche 5, Anglais, embroidery%20machine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
embroidery machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - embroidery%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à broder
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine à broder : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - machine%20%C3%A0%20broder
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Embroidery (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine
1, fiche 6, Anglais, embroidery%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bernina Embroidery Machines with embroidery module. 2, fiche 6, Anglais, - embroidery%20machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Broderie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à broder
1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- brodeuse 1, fiche 6, Français, brodeuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Embroidery Notions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machine embroidery thread
1, fiche 7, Anglais, machine%20embroidery%20thread
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Machine embroidery thread is extra fine (size 50 or A). Silk is most popular for its sheen. 1, fiche 7, Anglais, - machine%20embroidery%20thread
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fil à broder spécial machine
1, fiche 7, Français, fil%20%C3%A0%20broder%20sp%C3%A9cial%20machine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
fil extra-fin. Tons chatoyants en soie. 1, fiche 7, Français, - fil%20%C3%A0%20broder%20sp%C3%A9cial%20machine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- schiffli machine 1, fiche 8, Anglais, schiffli%20machine
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à broder à navettes
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20broder%20%C3%A0%20navettes
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bonnaz embroidery machine 1, fiche 9, Anglais, Bonnaz%20embroidery%20machine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à broder Bonnaz
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20broder%20Bonnaz
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- embroidery-machine changer 1, fiche 10, Anglais, embroidery%2Dmachine%20changer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8569-351 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 10, Anglais, - embroidery%2Dmachine%20changer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
(GARMENT & FABRIC; TEXTILE) 1, fiche 10, Anglais, - embroidery%2Dmachine%20changer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- changeur à la machine à broder 1, fiche 10, Français, changeur%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- changeuse à la machine à broder 2, fiche 10, Français, changeuse%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8569-351 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 10, Français, - changeur%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
(TEXTILES; VÊTEMENTS ET TISSUS) 1, fiche 10, Français, - changeur%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- multiple-needle embroidery machine 1, fiche 11, Anglais, multiple%2Dneedle%20embroidery%20machine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
EU 1529 1, fiche 11, Anglais, - multiple%2Dneedle%20embroidery%20machine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine à broder à aiguilles multiples 1, fiche 11, Français, machine%20%C3%A0%20broder%20%C3%A0%20aiguilles%20multiples
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Embroidery (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cornely embroidery machine 1, fiche 12, Anglais, Cornely%20embroidery%20machine
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Broderie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à broder Cornely
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20broder%20Cornely
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine needle 1, fiche 13, Anglais, embroidery%20machine%20needle
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aiguille pour machine à broder 1, fiche 13, Français, aiguille%20pour%20machine%20%C3%A0%20broder
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
-EU 343 1, fiche 13, Français, - aiguille%20pour%20machine%20%C3%A0%20broder
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


