TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE CARACTERES [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine type solderer
1, fiche 1, Anglais, machine%20type%20solderer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- type-soldering machine tender 1, fiche 1, Anglais, type%2Dsoldering%20machine%20tender
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à souder les caractères de dactylographie par brasage tendre
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20caract%C3%A8res%20de%20dactylographie%20par%20brasage%20tendre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à souder les caractères de dactylographie par brasage tendre 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20caract%C3%A8res%20de%20dactylographie%20par%20brasage%20tendre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- typecasting machine operator
1, fiche 2, Anglais, typecasting%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fondre les caractères d’imprimerie
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fondre%20les%20caract%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bimprimerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fondre les caractères d’imprimerie 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fondre%20les%20caract%C3%A8res%20%20d%26rsquo%3Bimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- machine typecaster
1, fiche 3, Anglais, machine%20typecaster
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fondeur de caractères d’imprimerie à la machine
1, fiche 3, Français, fondeur%20de%20caract%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bimprimerie%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fondeuse de caractères d’imprimerie à la machine 1, fiche 3, Français, fondeuse%20de%20caract%C3%A8res%20%20d%26rsquo%3Bimprimerie%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- character-oriented computer
1, fiche 4, Anglais, character%2Doriented%20computer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- character machine 2, fiche 4, Anglais, character%20machine
- character-oriented machine 2, fiche 4, Anglais, character%2Doriented%20machine
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A computer in which the locations of individual characters, rather than words, can be addressed. 1, fiche 4, Anglais, - character%2Doriented%20computer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine caractère
1, fiche 4, Français, machine%20caract%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- machine à caractères 1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Machine traitant des caractères. 1, fiche 4, Français, - machine%20caract%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- single-character caster
1, fiche 5, Anglais, single%2Dcharacter%20caster
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- single-type caster 1, fiche 5, Anglais, single%2Dtype%20caster
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hot metal typesetter that casts individual characters in lines, e.g. the Monotype. 1, fiche 5, Anglais, - single%2Dcharacter%20caster
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- single character caster
- single type caster
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à caractères séparés
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20s%C3%A9par%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composeuse-fondeuse qui produit des lignes de caractères mobiles, p. ex., la Monotype. 1, fiche 5, Français, - machine%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20s%C3%A9par%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- typecasting and typesetting machine 1, fiche 6, Anglais, typecasting%20and%20typesetting%20machine
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à fondre les caractères et à composer
1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20fondre%20les%20caract%C3%A8res%20et%20%C3%A0%20composer
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- type-soldering-machine tender
1, fiche 7, Anglais, type%2Dsoldering%2Dmachine%20tender
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
- Soudage (Métal)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soudeur à la machine de caractères de dactylographie
1, fiche 7, Français, soudeur%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20caract%C3%A8res%20de%20dactylographie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- soudeuse à la machine de caractères de dactylographie 2, fiche 7, Français, soudeuse%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20caract%C3%A8res%20de%20dactylographie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- keyboard machine casting and setting separate types 1, fiche 8, Anglais, keyboard%20machine%20casting%20and%20setting%20separate%20types
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à composer et à fondre les caractères séparés
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20composer%20et%20%C3%A0%20fondre%20les%20caract%C3%A8res%20s%C3%A9par%C3%A9s
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lead casting type-setting and composing machine 1, fiche 9, Anglais, lead%20casting%20type%2Dsetting%20and%20composing%20machine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à fondre et à composer les caractères
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20fondre%20et%20%C3%A0%20composer%20les%20caract%C3%A8res
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lundlow casting machine operator 1, fiche 10, Anglais, lundlow%20casting%20machine%20operator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fondeur de caractères machine Ludlow 1, fiche 10, Français, fondeur%20de%20caract%C3%A8res%20machine%20Ludlow
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
8-01.25 1, fiche 10, Français, - fondeur%20de%20caract%C3%A8res%20machine%20Ludlow
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- micro-elite typewriter 1, fiche 11, Anglais, micro%2Delite%20typewriter
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine à écrire à caractères microélite
1, fiche 11, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20micro%C3%A9lite
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


