TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE CARTES [17 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • credit card die cutter operator - printing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • machine color card maker

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

credit card machine: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à cartes de crédit : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magnetic card typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à écrire à cartes magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

Trademark of the company IBM.

Terme(s)-clé(s)
  • magnetic card typewriter

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Équivalents officiels utilisés par la compagnie IBM.

OBS

Renseignements communiqués par une terminologue à la compagnie IBM.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A piece of punch-card handling equipment; e.g., sorter, collator, tabulator.

Terme(s)-clé(s)
  • punch card machine

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Máquina cuyo funcionamiento se hace a través de tarjetas (fichas) perforadas o para obtener unos resultados sobre dichos soportes de información.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

Sample shade card machine: up to 2500 shade cards/hour, thread length 25-100 mm, sample card width max. 300 mm.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

Machine à cartes échantillons : jusqu'à 2500 cartes de coloris/heure, longueur fils 25-100 mm, largeur cartes max. 300 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Office Machinery
DEF

Any of several small computers which perform particular operations called for by instruction cards, concurrently with the reading of data cards.

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Mécanographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
  • Máquinas de oficina
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
Terme(s)-clé(s)
  • identity card laminator
  • identification card laminator

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

(operator)

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

(opérateur de)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1983-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
OBS

(Encyclopédie internationale des sciences et des techniques, vol. 7. p. 428 équipement et matériel du bureau)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :