TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE CARTES [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- credit card die-cutter operator - printing
1, fiche 1, Anglais, credit%20card%20die%2Dcutter%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- credit card die cutter operator - printing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur de machine de coupage à la forme de cartes de crédit-imprimerie
1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20machine%20de%20coupage%20%C3%A0%20la%20forme%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%2Dimprimerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conductrice de machine de coupage à la forme de cartes de crédit-imprimerie 1, fiche 1, Français, conductrice%20de%20machine%20de%20coupage%20%C3%A0%20la%20forme%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%2Dimprimerie
correct, nom féminin
- opérateur de machine à découper les cartes de crédit à la forme-imprimerie 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20les%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20la%20forme%2Dimprimerie
correct, nom masculin
- opératrice de machine à découper les cartes de crédit à la forme-imprimerie 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20les%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20la%20forme%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- printed circuit board assembly machine operator
1, fiche 2, Anglais, printed%20circuit%20board%20assembly%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- PCB assembly machine operator 1, fiche 2, Anglais, PCB%20assembly%20machine%20operator
correct
- printed circuit board assembly machine operator - electronic equipment manufacturing 1, fiche 2, Anglais, printed%20circuit%20board%20assembly%20machine%20operator%20%2D%20electronic%20equipment%20manufacturing
correct
- PCB assembly machine operator - electronic equipment manufacturing 1, fiche 2, Anglais, PCB%20assembly%20machine%20operator%20%2D%20electronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine d’assemblage de cartes de circuits imprimés-fabrication de matériel électronique
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine d’assemblage de cartes de circuits imprimés-fabrication de matériel électronique 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- printed circuit board fabrication machine operator
1, fiche 3, Anglais, printed%20circuit%20board%20fabrication%20machine%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- PCB fabrication machine operator 1, fiche 3, Anglais, PCB%20fabrication%20machine%20operator
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer les cartes de circuits imprimés
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer les cartes de circuits imprimés 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- printed circuit board in-circuit machine and repairing-machine operator
1, fiche 4, Anglais, printed%20circuit%20board%20in%2Dcircuit%20machine%20and%20repairing%2Dmachine%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- PCB in-circuit machine and repairing-machine operator 1, fiche 4, Anglais, PCB%20in%2Dcircuit%20machine%20and%20repairing%2Dmachine%20operator
correct
- printed circuit board in-circuit test machine and repair operator 1, fiche 4, Anglais, printed%20circuit%20board%20in%2Dcircuit%20test%20machine%20and%20repair%20operator
correct
- PCB in-circuit test machine and repair operator 1, fiche 4, Anglais, PCB%20in%2Dcircuit%20test%20machine%20and%20repair%20operator
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à tester et à réparer les cartes de circuits imprimés
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tester%20et%20%C3%A0%20r%C3%A9parer%20les%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à tester et à réparer les cartes de circuits imprimés 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tester%20et%20%C3%A0%20r%C3%A9parer%20les%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- machine colour card maker
1, fiche 5, Anglais, machine%20colour%20card%20maker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- machine color card maker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- monteur de cartes d’échantillons de couleur à la machine
1, fiche 5, Français, monteur%20de%20cartes%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20couleur%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- monteuse de cartes d’échantillons de couleur à la machine 1, fiche 5, Français, monteuse%20de%20cartes%20%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20couleur%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- credit card machine
1, fiche 6, Anglais, credit%20card%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
credit card machine: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 6, Anglais, - credit%20card%20machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à cartes de crédit
1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
machine à cartes de crédit : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 6, Français, - machine%20%C3%A0%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- magnetic card typewriter
1, fiche 7, Anglais, magnetic%20card%20typewriter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
magnetic card typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 7, Anglais, - magnetic%20card%20typewriter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à écrire à cartes magnétiques
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
machine à écrire à cartes magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Magna-Card typewriter 1, fiche 8, Anglais, Magna%2DCard%20typewriter
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Mag-Card typewriter 1, fiche 8, Anglais, Mag%2DCard%20typewriter
- IBM Mag-Card typewriter 1, fiche 8, Anglais, IBM%20Mag%2DCard%20typewriter
- IBM Magna-Card typewriter 1, fiche 8, Anglais, IBM%20Magna%2DCard%20typewriter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Trademark of the company IBM. 1, fiche 8, Anglais, - Magna%2DCard%20typewriter
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- magnetic card typewriter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à écrire à cartes magnétiques
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- machine à écrire à cartes magnétiques IBM 1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques%20IBM
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Équivalents officiels utilisés par la compagnie IBM. 1, fiche 8, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Renseignements communiqués par une terminologue à la compagnie IBM. 1, fiche 8, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- punch-card machine
1, fiche 9, Anglais, punch%2Dcard%20machine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PCM 1, fiche 9, Anglais, PCM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- punched-card machine 2, fiche 9, Anglais, punched%2Dcard%20machine
correct
- punched card machine 3, fiche 9, Anglais, punched%20card%20machine
- card-punch machine 2, fiche 9, Anglais, card%2Dpunch%20machine
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A piece of punch-card handling equipment; e.g., sorter, collator, tabulator. 1, fiche 9, Anglais, - punch%2Dcard%20machine
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- punch card machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à cartes perforées
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20cartes%20perfor%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- máquina de tarjetas perforadas
1, fiche 9, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20tarjetas%20perforadas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- máquina de fichas perforadas 1, fiche 9, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20fichas%20perforadas
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Máquina cuyo funcionamiento se hace a través de tarjetas (fichas) perforadas o para obtener unos resultados sobre dichos soportes de información. 2, fiche 9, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20tarjetas%20perforadas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sample shade card machine
1, fiche 10, Anglais, sample%20shade%20card%20machine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sample shade card machine: up to 2500 shade cards/hour, thread length 25-100 mm, sample card width max. 300 mm. 1, fiche 10, Anglais, - sample%20shade%20card%20machine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- machine à cartes échantillons
1, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20cartes%20%C3%A9chantillons
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Machine à cartes échantillons : jusqu'à 2500 cartes de coloris/heure, longueur fils 25-100 mm, largeur cartes max. 300 mm. 1, fiche 10, Français, - machine%20%C3%A0%20cartes%20%C3%A9chantillons
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Office Machinery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- card machine
1, fiche 11, Anglais, card%20machine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any of several small computers which perform particular operations called for by instruction cards, concurrently with the reading of data cards. 2, fiche 11, Anglais, - card%20machine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Mécanographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine à cartes
1, fiche 11, Français, machine%20%C3%A0%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Máquinas de oficina
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- máquina de tarjetas
1, fiche 11, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- máquina de fichas 1, fiche 11, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20fichas
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ID card laminator 1, fiche 12, Anglais, ID%20card%20laminator
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- card laminator 1, fiche 12, Anglais, card%20laminator
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- identity card laminator
- identification card laminator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à plastifier les cartes d’identification
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20plastifier%20les%20cartes%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Magnetic Card Selectric Typewriter 1, fiche 13, Anglais, Magnetic%20Card%20Selectric%20Typewriter
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(operator) 1, fiche 13, Anglais, - Magnetic%20Card%20Selectric%20Typewriter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Machine à écrire Selectric à cartes magnétiques 1, fiche 13, Français, Machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20Selectric%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(opérateur de) 1, fiche 13, Français, - Machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20Selectric%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1983-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- punch card accounting machine 1, fiche 14, Anglais, punch%20card%20accounting%20machine
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- machine à cartes perforées utilisée pour fin de comptabilité mécanique 1, fiche 14, Français, machine%20%C3%A0%20cartes%20perfor%C3%A9es%20utilis%C3%A9e%20pour%20fin%20de%20comptabilit%C3%A9%20m%C3%A9canique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- magnetic card typewriter 1, fiche 15, Anglais, magnetic%20card%20typewriter
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- machine à écrire à cartes magnétiques 1, fiche 15, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(Encyclopédie internationale des sciences et des techniques, vol. 7. p. 428 équipement et matériel du bureau) 1, fiche 15, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- electronic word processor 1, fiche 16, Anglais, electronic%20word%20processor
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- machine à cartes magnétiques 1, fiche 16, Français, machine%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- IBM punched card installation 1, fiche 17, Anglais, IBM%20punched%20card%20installation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Machines
Fiche 17, La vedette principale, Français
- machine perforatrice de cartes IBM
1, fiche 17, Français, machine%20perforatrice%20de%20cartes%20IBM
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


