TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE CODER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cable-coding machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 1, Anglais, cable%2Dcoding%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à coder les câbles-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coder%20les%20c%C3%A2bles%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à coder les câbles-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coder%20les%20c%C3%A2bles%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coding machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 2, Anglais, coding%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à coder-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coder%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à coder-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coder%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coder
1, fiche 3, Anglais, coder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- code printer 1, fiche 3, Anglais, code%20printer
correct
- encoder 2, fiche 3, Anglais, encoder
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A machine used for marking prices and dates on packages. 2, fiche 3, Anglais, - coder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 3, Français, codeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machine servant au marquage des dates et des prix sur les emballages. 1, fiche 3, Français, - codeur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- machine à coder
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- postal coding machine 1, fiche 4, Anglais, postal%20coding%20machine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
By late 1973 the country was completely coded with postal coding machines operating in the main Ottawa postal station. 1, fiche 4, Anglais, - postal%20coding%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à coder le courrier
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20coder%20le%20courrier
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À la fin de 1973, des codes avaient été attribués pour tout les pays et des machines à coder le courrier étaient en service au bureau de poste principal d'Ottawa. 1, fiche 4, Français, - machine%20%C3%A0%20coder%20le%20courrier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- encoding machine 1, fiche 5, Anglais, encoding%20machine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine de codage
1, fiche 5, Français, machine%20de%20codage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- machine à coder 1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20coder
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


