TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE CODER [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine used for marking prices and dates on packages.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine servant au marquage des dates et des prix sur les emballages.

Terme(s)-clé(s)
  • machine à coder

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
CONT

By late 1973 the country was completely coded with postal coding machines operating in the main Ottawa postal station.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
CONT

À la fin de 1973, des codes avaient été attribués pour tout les pays et des machines à coder le courrier étaient en service au bureau de poste principal d'Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :